Psalms 115

Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Niet ons, o HEERE! niet ons, maar Uw Naam geef eer, om Uwer goedertierenheid, om Uwer waarheid wil.
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Waarom zouden de heidenen zeggen: Waar is nu hun God?
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
Onze God is toch in den hemel, Hij doet al wat Hem behaagt.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
Hunlieder afgoden zijn zilver en goud, het werk van des mensen handen;
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
Hun handen hebben zij, maar tasten niet; hun voeten, maar gaan niet; zij geven geen geluid door hun keel.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Dat die hen maken hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
Israël, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Israël! vertrouw gij op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Gij huis van Aäron! vertrouw op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Gijlieden, die den HEERE vreest! vertrouwt op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
L'Eternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
De HEERE is onzer gedachtig geweest, Hij zal zegenen; Hij zal het huis van Israël zegenen, Hij zal het huis van Aäron zegenen.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, les petits et les grands;
Hij zal zegenen, die den HEERE vrezen, de kleinen met de groten.
L'Eternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
De HEERE zal den zegen over ulieden vermeerderen, over ulieden en over uw kinderen.
Soyez bénis par l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre!
Gijlieden zijt den HEERE gezegend, Die den hemel en de aarde gemaakt heeft.
Les cieux sont les cieux de l'Eternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
Aangaande den hemel, de hemel is des HEEREN; maar de aarde heeft Hij den mensenkinderen gegeven.
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
De doden zullen den HEERE niet prijzen, noch die in de stilte nedergedaald zijn.
Mais nous, nous bénirons l'Eternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Eternel!
Maar wij zullen den HEERE loven van nu aan tot in der eeuwigheid. Hallelujah!