Psalms 86

Prière de David. Eternel, prête l'oreille, exauce-moi! Car je suis malheureux et indigent.
(En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
Garde mon âme, car je suis pieux! Mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour.
Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.
Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
Car tu es bon, Seigneur, tu pardonnes, Tu es plein d'amour pour tous ceux qui t'invoquent.
thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
Eternel, prête l'oreille à ma prière, Sois attentif à la voix de mes supplications!
Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
Je t'invoque au jour de ma détresse, Car tu m'exauces.
På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
Nul n'est comme toi parmi les dieux, Seigneur, Et rien ne ressemble à tes oeuvres.
Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.
Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
Car tu es grand, et tu opères des prodiges; Toi seul, tu es Dieu.
Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
Enseigne-moi tes voies, ô Eternel! Je marcherai dans ta fidélité. Dispose mon coeur à la crainte de ton nom.
Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
Je te louerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu! Et je glorifierai ton nom à perpétuité.
Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.
thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb.
O Dieu! des orgueilleux se sont levés contre moi, Une troupe d'hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur toi.
Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, Lent à la colère, riche en bonté et en fidélité;
Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
Tourne vers moi les regards et aie pitié de moi, Donne la force à ton serviteur, Et sauve le fils de ta servante!
Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
Opère un signe en ma faveur! Que mes ennemis le voient et soient confus! Car tu me secours et tu me consoles, ô Eternel!
Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!