Psalms 92

Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Eternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
(По слав. 91) Псалм. Песен за съботния ден. Добре е да възхваляваме ГОСПОДА и да възпяваме Твоето Име, Всевишни,
D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
да възвестяваме милостта Ти сутрин и верността Ти нощем,
Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
с десетострунен инструмент и с арфа, със звучна мелодия на лира.
Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Eternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.
Понеже си ме зарадвал, ГОСПОДИ, с това, което си направил, ще ликувам в делата на ръцете Ти.
Que tes oeuvres sont grandes, ô Eternel! Que tes pensées sont profondes!
Колко са велики делата Ти, ГОСПОДИ! Твоите мисли са много дълбоки.
L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.
Неразумният човек не знае и глупавият не разбира това,
Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.
че безбожните никнат като трева и всички, които вършат беззаконие, цъфтят, само за да бъдат изтребени навеки.
Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Eternel!
Но Ти, ГОСПОДИ, си възвишен във вечността!
Car voici, tes ennemis, ô Eternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Защото, ето, враговете Ти, ГОСПОДИ, защото, ето, враговете Ти ще погинат, ще се пръснат всички, които вършат беззаконие.
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
Но Ти ще възвисиш рога ми като на дивото говедо; с прясно масло ще бъда помазан
Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
и окото ми ще види повалянето на враговете ми, ушите ми ще чуят за възмездието над злодеите, които се надигат против мен.
Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.
Праведният ще поникне като палма, ще расте като кедър в Ливан.
Plantés dans la maison de l'Eternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
Насадените в дома на ГОСПОДА ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
Ще са плодоносни и в дълбока старост, ще са сочни и зелени,
Pour faire connaître que l'Eternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.
за да известят, че ГОСПОД е праведен — Моята канара — и в Него няма неправда.