Psalms 85

Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al fiilor lui Core.) Tu ai fost binevoitor cu ţara Ta, Doamne! Ai adus înapoi pe prinşii de război ai lui Iacov;
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, Sela!
ai iertat nelegiuirea poporului Tău,
Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
i-ai acoperit toate păcatele; -(Oprire). Ţi-ai abătut toată aprinderea, şi Te-ai întors din iuţimea mîniei Tale.
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
Întoarce-ne iarăş, Dumnezeul mîntuirii noastre! Încetează-Ţi mînia împotriva nostră!
Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
În veci Te vei mînia pe noi? În veci îţi vei lungi mînia?
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
Nu ne vei înviora iarăş, pentruca să se bucure poporul Tău în Tine?
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
Arată-ne, Doamne, bunătatea Ta, şi dă-ne mîntuirea Ta!
Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
Eu voi asculta ce zice Dumnezeu, Domnul: căci El vorbeşte de pace poporului Său şi iubiţilor Lui, numai, ei să nu cadă iarăş în nebunie.
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
Da, mîntuirea Lui este aproape de ceice se tem de El, pentruca în ţara noastră să locuiască slava.
Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
Bunătatea şi credincioşia se întîlnesc, dreptatea şi pacea se sărută.
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
Credincioşia răsare din pămînt, şi dreptatea priveşte dela înălţimea cerurilor.
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
Domnul ne va da şi fericirea, şi pămîntul nostru îşi va da roadele.
Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.
Dreptatea va merge şi înaintea Lui, şi -L va şi urma, călcînd pe urmele paşilor Lui!