Psalms 148

Halleluja! Kiittäkäät Herraa taivaissa, kiittäkäät häntä korkeudessa.
הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
Kiittäkäät häntä kaikki hänen enkelinsä: kiittäkäät häntä kaikki hänen sotaväkensä.
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
Kiittäkäät häntä aurinko ja kuu: kiittäkäät häntä kaikki kirkkaat tähdet.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
Kiittäkäät häntä, te taivasten taivaat, ja vedet, jotka taivasten päällä ovat.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
Heidän pitää Herran nimeä kiittämän; sillä hän käski, ja ne luoduksi tulivat.
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
Hän pitää ylös ne aina ja ijankaikkisesti: hän asettaa heitä, ettei heidän toisin käymän pitäisi.
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
Kiittäkäät Herraa maan päällä, te valaskalat ja kaikki syvyydet;
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
Tuli ja rakeet, lumi ja sumu, tuulispää, jotka hänen sanansa toimittavat,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
Vuoret ja kaikki kukkulat, hedelmälliset puut ja kaikki sedripuut;
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
Pedot ja kaikki eläimet, madot ja siivelliset linnut;
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
Maan kuninkaat ja kaikki kansat, päämiehet ja kaikki tuomarit maan päällä;
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
Nuorukaiset ja neitseet, vanhat nuorten kanssa:
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
Kiittäkään Herran nimeä; sillä hänen ainoan nimensä on korotettu, ja hänen suuri kunniansa ylitse maan ja taivaan.
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
Ja hän korottaa sarven kansallensa: kaikki hänen pyhänsä kiittäkäät, Israelin lapset, kansa joka häntä lähin on, Halleluja!
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃