Psalms 46

خدا پناهگاه و قوّت ماست، مددکاری که هنگام سختی فوراً به فریاد ما می‌رسد.
Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot; en sang.
بنابراین نخواهیم ترسید، اگر چه زمین بلرزد و کوهها به عمق اقیانوسها فرو روند،
Gud er vår tilflukt og vår styrke, en hjelp i trengsler, funnet såre stor.
یا دریاها بخروشند و کف برآورند و کوهها به لرزه درآیند.
Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte,
نهری است که جویهای آن شهر خدا را شادمان می‌سازد، و به خانهٔ مقدّس او طراوت می‌بخشد.
om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. Sela.
چون خدا در این شهر ساکن است، پس هرگز ویران نخواهد شد، هر بامداد به کمک آن خواهد آمد.
En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig.
ملّتها هیاهو می‌کنند و دولتها متزلزل می‌شوند، امّا وقتی خدا حرف می‌زند، زمین ذوب می‌گردد.
Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem.
خداوند متعال با ماست، خدای یعقوب پناه ماست.
Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet.
بیایید و عجایب خداوند را مشاهده کنید، و كارهای عظیمی را كه در دنیا انجام داده است، ببینید.
Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.
او جنگها را در سراسر جهان خاتمه می‌دهد. کمانها را می‌شکند، نیزه‌ها را خُرد می‌کند، و سپرها را در آتش می‌اندازد.
Kom, se Herrens gjerninger, som har gjort ødeleggelse på jorden!
از جنگ دست بکشید و بدانید که من خدا هستم، و در سراسر جهان و در بین تمام مردمان متعال می‌باشم.
Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.
خداوند متعال با ماست و خدای یعقوب پناه ماست.
Hold op og kjenn at jeg er Gud! Jeg er ophøiet iblandt folkene, ophøiet på jorden. Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.