Psalms 146

خداوند را سپاس باد! ای جان من، خداوند را ستایش کن!
הללו יה הללי נפשי את יהוה׃
تا زمانی که زنده هستم، خداوند را ستایش خواهم نمود، تا وقتی جان در بدن دارم برای خدای خود سرود خواهم خواند.
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
به رهبران انسانی توکّل نکنید، هیچ انسانی نمی‌‌تواند نجات بدهد.
אל תבטחו בנדיבים בבן אדם שאין לו תשועה׃
وقتی بمیرند، به خاک برمی‌گردند و در همان روز تمام نقشه‏هایی که کشیده بودند از بین می‌رود.
תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו׃
خوشا به حال کسی‌که خدای یعقوب مددکار اوست و بر خداوند، خدای خود توکّل می‌کند،
אשרי שאל יעקב בעזרו שברו על יהוה אלהיו׃
که آسمان و زمین و دریاها و هرآنچه در آنهاست آفرید، خدایی که پیوسته به وعده‌های خود وفادار است.
עשה שמים וארץ את הים ואת כל אשר בם השמר אמת לעולם׃
او به فریاد مظلومان می‌رسد و گرسنگان را سیر می‌کند و اسیران را آزاد می‌سازد.
עשה משפט לעשוקים נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים׃
خداوند کورها را بینا می‌سازد، افتادگان را برمی‌خیزاند، مردم نیکوکار را دوست می‌دارد.
יהוה פקח עורים יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים׃
خداوند غریبان را محافظت می‌کند، و از بیوه زنان و یتیمان مراقبت می‌نماید. امّا شریران را هلاک می‌سازد.
יהוה שמר את גרים יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות׃
سلطنت خداوند جاودان است، و خدای تو ای صهیون، تا ابد فرمانروایی می‌کند. خداوند را سپاس باد!
ימלך יהוה לעולם אלהיך ציון לדר ודר הללו יה׃