Psalms 85

Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh JEHOVÁ: Volviste la cautividad de Jacob.
Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. Sela.
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
Dejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor.
Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?
Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
Muéstranos, oh JEHOVÁ, tu misericordia, Y danos tu salud.
Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
Escucharé lo que hablará el Dios JEHOVÁ: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura.
Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.
Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
La misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron.
Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.
Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
JEHOVÁ dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.
Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.
La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino.