Psalms 71

Vin, ho Eternulo, mi fidas: Mi neniam estu hontigita.
Til dig, Herre, setter jeg min lit; la mig aldri i evighet bli til skamme!
Per Via justeco savu min kaj liberigu min; Klinu al mi Vian orelon, kaj helpu min.
Utfri mig og redd mig ved din rettferdighet! Bøi ditt øre til mig og frels mig!
Estu por mi fortika roko, kien mi povus ĉiam veni, Kiun Vi destinis por mia savo; Ĉar Vi estas mia roko kaj mia fortikaĵo.
Vær mig en klippe til bolig, dit jeg alltid kan gå, du som har fastsatt frelse for mig! For du er min klippe og min festning.
Ho mia Dio, liberigu min el la mano de malbonulo, El la mano de krimulo kaj premanto.
Min Gud, utfri mig av den ugudeliges hånd, av den urettferdiges og undertrykkerens vold!
Ĉar Vi estas mia espero, ho mia Sinjoro; La Eternulo estas mia fido de post mia juneco.
For du er mitt håp, Herre, Herre min tillit fra min ungdom av.
Vin mi fidis de la embrieco, De la ventro de mia patrino Vi estas mia protektanto; Vin mi ĉiam gloros.
Til dig har jeg støttet mig fra mors liv av; du er den som drog mig ut av min mors skjød; om dig vil jeg alltid synge min lovsang.
Mirindaĵo mi estis por multaj; Kaj Vi estas mia forta rifuĝejo.
Som et under har jeg vært for mange, men du er min sterke tilflukt.
Mia buŝo estas plena de glorado por Vi, Ĉiutage de Via majesto.
Min munn er full av din pris, hele dagen av din herlighet.
Ne forpuŝu min en la tempo de maljuneco; Kiam konsumiĝos miaj fortoj, tiam ne forlasu min.
Forkast mig ikke i alderdommens tid, forlat mig ikke når min kraft forgår!
Ĉar miaj malamikoj parolas pri mi, Kaj tiuj, kiuj insidas kontraŭ mia animo, konsiliĝas inter si,
For mine fiender har sagt om mig, de som tar vare på mitt liv, rådslår tilsammen
Dirante: Dio lin forlasis; Persekutu kaj kaptu lin, ĉar neniu lin savos.
og sier: Gud har forlatt ham; forfølg og grip ham, for det er ingen som redder!
Ho Dio, ne malproksimiĝu de mi; Ho mia Dio, rapidu, por helpi min.
Gud, vær ikke langt borte fra mig! Min Gud, skynd dig å hjelpe mig!
Estu hontigitaj kaj malaperu la persekutantoj de mia animo; De honto kaj malhonoro estu kovritaj tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
La dem som står mig efter livet, bli til skamme og gå til grunne! La dem som søker min ulykke, bli klædd i skam og spott!
Kaj mi ĉiam fidos Kaj ĉiam pligrandigos Vian gloron.
Og jeg vil alltid håpe, og til all din pris vil jeg legge ny pris.
Mia buŝo rakontos Vian justecon, Ĉiutage Vian helpon, Ĉar mi ne povus ĉion elkalkuli.
Min munn skal fortelle om din rettferdighet, hele dagen om din frelse; for jeg vet ikke tall derpå.
Mi gloros la fortojn de mia Sinjoro, la Eternulo; Mi rakontos nur Vian justecon.
Jeg vil fremføre Herrens, Israels Guds veldige gjerninger, jeg vil prise din rettferdighet, din alene.
Ho Dio, Vi instruis min detempe de mia juneco; Kaj ĝis nun mi predikas pri Viaj mirakloj.
Gud, du har lært mig det fra min ungdom av, og inntil nu kunngjør jeg dine undergjerninger.
Ankaŭ ĝis la maljuneco kaj grizeco ne forlasu min, ho Dio, Ĝis mi rakontos pri Via brako al la estonta generacio, Pri Via forto al ĉiuj venontoj.
Forlat mig da heller ikke inntil alderdommen og de grå hår, Gud, inntil jeg får kunngjort din arm for efterslekten, din kraft for hver den som skal komme.
Via justeco, ho Dio, estas tre alta; En la grandaj faroj, kiujn Vi plenumis, Ho Dio, kiu Vin egalas?
Og din rettferdighet, Gud, når til det høie; du som har gjort store ting, Gud, hvem er som du?
Vi vidigis al mi grandajn kaj kruelajn suferojn, Sed Vi denove min vivigis, Kaj el la abismoj de la tero Vi denove min eligis.
Du som har latt oss se mange trengsler og ulykker, du vil igjen gjøre oss levende og igjen dra oss op av jordens avgrunner.
Vi pliigas mian grandecon Kaj denove min konsolas.
Du vil øke min storhet og vende om og trøste mig.
Kaj mi gloros Vin per psaltero por Via fideleco, ho mia Dio; Mi kantos al Vi per harpo, Ho Sanktulo de Izrael!
Så vil jeg også prise dig med harpespill, din trofasthet, min Gud! Jeg vil lovsynge dig til citar, du Israels Hellige!
Ĝojas miaj lipoj, kiam mi kantas al Vi; Kaj mia animo, kiun Vi savis.
Mine leber skal juble, for jeg vil lovsynge dig, og min sjel, som du har forløst.
Kaj mia lango ĉiutage rakontas Vian justecon; Ĉar hontigitaj kaj malhonoritaj estas tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
Min tunge skal også hele dagen tale om din rettferdighet; for de er blitt til spott, de er blitt til skamme, de som søker min ulykke.