Psalms 85

Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. Sela.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.