Psalms 17

Aŭskultu, ho Eternulo, la justulon, atentu mian krion, Donu orelon al mia preĝo el ne malsincera buŝo.
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃
De Vi venos mia juĝo; Viaj okuloj rigardos la veremecon.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃
Vi esploras mian koron, ekzamenas ĝin en la nokto; Vi elprovas min, Kaj Vi trovas nenion, kion mi intencus, Sed kio ne volus eliri el mia buŝo.
בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃
Pri homaj faroj, konforme al la vortoj el Via buŝo, Mi gardis min de vojoj kontraŭleĝaj.
לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃
Miaj paŝoj tuj sekvas en Viaj postesignoj, miaj piedoj ne ŝanceliĝas.
תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃
Mi vokas al Vi, ĉar Vi respondos al mi, ho Dio; Klinu al mi Vian orelon kaj aŭdu mian parolon.
אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃
Montru Vian mirindan favorkorecon, Vi, kiu per Via dekstra mano helpas la fidantojn kontraŭ la atakantoj.
הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃
Gardu min kiel la pupilon de la okulo, Per la ombro de Viaj flugiloj kaŝu min
שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃
De la malbonuloj, kiuj atakas min, De miaj malamikoj, kiuj ĉirkaŭe insidas kontraŭ mia animo.
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
Sian koron ili fermis, Per sia buŝo ili parolas fiere.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃
Kien ni iras, ili nin ĉirkaŭas; Siajn okulojn ili direktas, por ĵeti nin sur la teron.
אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃
Li similas leonon, kiu avidas akiron, Kaj leonidon, kiu sidas en kaŝita loko.
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
Leviĝu, ho Eternulo, antaŭvenu kaj renversu lin; Savu mian animon kontraŭ la malbonulo per Via glavo,
קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃
Kontraŭ la homoj, ho Eternulo, per Via mano, Kontraŭ la homoj de ĉi tiu mondo, kiuj havas sian parton en la nuna vivo, Kaj kies ventron Vi plenigis per Viaj trezoroj, Ke iliaj filoj estos sataj kaj ili lasos restaĵon por siaj infanoj.
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃
Kaj mi en pieco rigardos Vian vizaĝon; Vekiĝante, mi satiĝos per Via bildo.
אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃