Psalms 146

Haleluja! Gloru, ho mia animo, la Eternulon.
(По слав. 145) Алилуя! Хвали ГОСПОДА, душо моя!
Mi gloros la Eternulon en la daŭro de mia tuta vivo, Mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos.
Ще хваля ГОСПОДА докато съм жив, ще пея хваления на моя Бог, докато съм!
Ne fidu eminentulojn, Homidon, kiu ne povas helpi.
Не се уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма спасение.
Eliras lia spirito, li reiras en sian teron; Kaj en tiu tago neniiĝas ĉiuj liaj intencoj.
Духът му излиза, той се връща в земята си и в същия този ден намеренията му загиват.
Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,
Блажен онзи, чиято помощ е Богът на Яков, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог,
Kiu kreis la ĉielon kaj la teron, La maron, kaj ĉion, kio estas en ili, Kiu gardas la veron eterne;
който е направил небето и земята, морето и всичко, което е в тях, който пази вярност до века,
Kiu faras justecon al la prematoj, Donas panon al la malsataj. La Eternulo liberigas la malliberulojn;
който извършва правосъдие за угнетените, който дава храна на гладните. ГОСПОД развързва вързаните.
La Eternulo malfermas la okulojn al la blinduloj; La Eternulo restarigas la kurbigitojn; La Eternulo amas la virtulojn;
ГОСПОД отваря очите на слепите. ГОСПОД изправя приведените. ГОСПОД обича праведните.
La Eternulo gardas la enmigrintojn, Subtenas orfon kaj vidvinon; Sed la vojon de malvirtuloj Li pereigas.
ГОСПОД пази чужденците. Той подкрепя сирачето и вдовицата, а пътя на безбожните обръща.
La Eternulo reĝas eterne, Via Dio, ho Cion, por ĉiuj generacioj. Haleluja!
ГОСПОД ще царува до века, Твоят Бог, Сионе — за всички поколения! Алилуя!