Psalms 115

Niet ons, o HEERE! niet ons, maar Uw Naam geef eer, om Uwer goedertierenheid, om Uwer waarheid wil.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Waarom zouden de heidenen zeggen: Waar is nu hun God?
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Onze God is toch in den hemel, Hij doet al wat Hem behaagt.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
Hunlieder afgoden zijn zilver en goud, het werk van des mensen handen;
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
Hun handen hebben zij, maar tasten niet; hun voeten, maar gaan niet; zij geven geen geluid door hun keel.
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
Dat die hen maken hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Israël! vertrouw gij op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Gij huis van Aäron! vertrouw op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Gijlieden, die den HEERE vreest! vertrouwt op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
De HEERE is onzer gedachtig geweest, Hij zal zegenen; Hij zal het huis van Israël zegenen, Hij zal het huis van Aäron zegenen.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
Hij zal zegenen, die den HEERE vrezen, de kleinen met de groten.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
De HEERE zal den zegen over ulieden vermeerderen, over ulieden en over uw kinderen.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
Gijlieden zijt den HEERE gezegend, Die den hemel en de aarde gemaakt heeft.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Aangaande den hemel, de hemel is des HEEREN; maar de aarde heeft Hij den mensenkinderen gegeven.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
De doden zullen den HEERE niet prijzen, noch die in de stilte nedergedaald zijn.
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
Maar wij zullen den HEERE loven van nu aan tot in der eeuwigheid. Hallelujah!
Wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!