Psalms 94

HERRE du hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
Deus ultionum Domine Deus ultionum ostendere
stå op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
elevare qui iudicas terram redde vicissitudinem superbis
Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
usquequo impii Domine usquequo impii exultabunt
De fører tøjlesløs Tale, hver Udådsmand ter sig som Herre;
fluent loquentes antiquum garrient omnes qui operantur iniquitatem
de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
populum tuum Domine conterent et hereditatem tuam adfligent
de myrder Enke og fremmed faderløse slår de ihjel;
viduam et advenam interficient et pupillos occident
de siger: "HERREN kan ikke se,Jakobs Gud kan intet mærke!"
et dixerunt non videbit Dominus et non intelleget Deus Iacob
Forstå dog, I Tåber blandt Folket! Når bliver I kloge, I Dårer?
intellegite stulti in populo et insipientes aliquando discite
Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non videbit
Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
qui erudit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
Dominus novit cogitationes hominum quia vanae sunt
Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
beatus vir quem erudieris Domine et de lege tua docueris eum
for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
ut quiescat a diebus adflictionis donec fodiatur impio interitus
thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
non enim derelinquet Dominus populum suum et hereditatem suam non deseret
Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
quoniam ad iustitiam revertetur iudicium et sequentur illud omnes recti corde
Hvo står mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udådsmænd?
quis stabit pro me adversum malos quis stabit pro me adversum operarios iniquitatis
Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
nisi quia Dominus auxiliator meus paulo minus habitasset in inferno anima mea
Når jeg tænkte: "Nu vakler min Fod", støtted din Nåde mig, HERRE;
si dicebam commotus est pes meus misericordia tua Domine sustentabat me
da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
in multitudine cogitationum mearum quae sunt in me intrinsecus consolationes tuae delectabunt animam meam
står du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
numquid particeps erit tui thronus insidiarum fingens laborem in praecepto
Jager de end den ret,færdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
copulabuntur adversus animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
erit autem Dominus mihi in refugium et Deus meus quasi petra spei meae
han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.
et restitues super eos iniquitatem suam et in malitia sua perdes eos perdet eos Dominus Deus noster