Psalms 30

(En salme. En sang ved husets indvielse. Af David.) HERRE, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine Fjender glæde sig over mig;
psalmus cantici pro dedicatione domus David exaltabo te Domine quoniam salvasti me et non delectasti inimicos meos super me
HERRE min Gud, jeg råbte til dig, og du helbredte mig.
Domine Deus meus clamavi ad te et sanasti me
Fra Dødsriget, HERRE, drog du min Sjæl, kaldte mig til Live af Gravens Dyb.
Domine eduxisti de inferno animam meam vivificasti me ne descenderem in lacum
Lovsyng HERREN, I hans fromme, pris hans hellige Navn!
cantate Domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eius
Thi et Øjeblik varer hans Vrede, Livet igennem hans Nåde; om Aftenen gæster os Gråd, om Morgenen Frydesang.
quoniam ad momentum est ira eius et vita in repropitiatione eius ad vesperum commorabitur fletus et in matutino laus
Jeg tænkte i min Tryghed: "Jeg rokkes aldrig i Evighed!"
ego autem dixi in abundantia mea non commovebor in sempiternum
HERRE, i Nåde havde du fæstnet mit Bjerg; du skjulte dit Åsyn, jeg blev forfærdet.
Domine in voluntate tua posuisti monti meo fortitudinem abscondisti faciem tuam et factus sum conturbatus
Jeg råbte, HERRE, til dig, og tryglende bad jeg til HERREN:
ad Dominum clamabo et Dominum deprecabor
"Hvad Vinding har du af mit Blod, af at jeg synker i Graven? Kan Støv mon takke dig, råbe din Trofasthed ud?
quae est utilitas in sanguine meo cum descendero in corruptionem numquid confitebitur tibi pulvis aut adnuntiabit veritatem tuam
HERRE, hør og vær nådig, HERRE, kom mig til Hjælp!"
audi Domine et miserere mei Domine esto adiutor
Du vendte min Sorg til Dans, løste min Sørgedragt, hylled mig i Glæde,
convertisti planctum meum in chorum mihi solvisti saccum meum et accinxisti me laetitia
at min Ære skal prise dig uden Ophør. HERRE min Gud, jeg vil takke dig evigt!
ut laudet te gloria et non taceat Domine Deus meus in sempiternum confitebor tibi