Galatians 6

Brødre! om også et Menneske bliver overrasket af nogen Forsyndelse, da hjælper en sådan til Rette, I åndelige! med Sagtmodigheds Ånd, og se til dig selv, at ikke også du bliver fristet!
Браття, як людина й упаде в який прогріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом лагідности, сам себе доглядаючи, щоб не спокусився й ти!
Bærer hverandres Byrder og opfylder således Kristi Lov!
Носіть тягарі один одного, і так виконаєте закона Христового.
Thi når nogen mener, at han er noget, skønt han intet er, da bedrager han sig selv.
Коли бо хто думає, що він щось, бувши ніщо, сам себе той обманює.
Men hver prøve sin egen Gerning, og da skal han have sin Ros i Forhold til sig selv alene, og ikke til Næsten;
Нехай кожен досліджує діло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу, а не в іншому!
thi hver skal bære sin egen Byrde.
Бо кожен нестиме свій власний тягар!
Men den, som undervises i Ordet skal dele alt godt med den, som underviser ham.
А хто слова навчається, нехай ділиться всяким добром із навчаючим.
Farer ikke vild; Gud lader sig ikke spotte; thi hvad et Menneske sår, det skal han også høste.
Не обманюйтеся, Бог осміяний бути не може. Бо що тільки людина посіє, те саме й пожне!
Thi den, som sår i sit Kød, skal høste Fordærvelse af Kødet; men den, som sår i Ånden, skal høste evigt Liv af Ånden.
Бо хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне. А хто сіє для духа, той від духа пожне життя вічне.
Men når vi gøre det gode, da lader os ikke blive trætte; thi i sin Tid skulle vi høste, såfremt vi ikke give tabt.
А роблячи добре, не знуджуймося, бо часу свого пожнемо, коли не ослабнемо.
Så lader os altså, efter som vi have Lejlighed, gøre det gode imod alle, men mest imod Troens egne!
Тож тому, поки маємо час, усім робімо добро, а найбільш одновірним!
Ser nu, med hvor store Bogstaver jeg skriver til eder med min egen Hånd!
Погляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!
Alle de, som ville tage sig godt ud i Kødet, de tvinge eder til at lade eder omskære, alene for at de ikke skulle forfølges for Kristi Kors's Skyld.
Усі ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізуватись, щоб тільки вони не були переслідувані за хреста Христового.
Thi ikke engang de, som lade sig omskære, holde selv Loven; men de ville, at I skulle lade eder omskære, for at de kunne rose sig af eders Kød.
Бо навіть і ті, хто обрізується, самі не зберігають Закона, а хочуть, щоб ви обрізувались, щоб хвалитися їм вашим тілом.
Men det være langt fra mig at rose mig uden af vor Herres Jesu Kristi Kors,ved hvem Verden er korsfæstet for mig, og jeg for Verden.
А щодо мене, то нехай нічим не хвалюся, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, що ним розп'ятий світ для мене, а я для світу.
Thi hverken Omskærelse eller Forhud er noget, men en ny Skabning.
Бо сили немає ані обрізання, ані необрізання, а створіння нове.
Og så mange, som vandre efter denne Rettesnor, over dem være Fred og Barmhjertighed, og over Guds Israel!
А всі ті, хто піде за цим правилом, мир та милість на них, і на Ізраїля Божого!
Herefter volde ingen mig Besvær; thi jeg bærer Jesu Mærketegn på mit Legeme:
Зрештою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу я Ісусові рани на тілі своїм!...
Vor Herres Jesu Kristi Nåde være med eders Ånd, Brødre! Amen.
Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з духом вашим, браття! Амінь.