Psalms 7

(En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af benjaminitten Kusj' ord.) HERRE min Gud, jeg lider på dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
 HERRE, min Gud,      till dig tager jag min tillflykt;  fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
HERRE min Gud, har jeg handlet så, er der Uret i mine Hænder,
 så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ  och rycka bort henne utan räddning.
har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Årsag gjort mine Fjender Men,
 HERRE, min Gud,      har jag gjort sådant,  och är orätt i mina händer,
så forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. - Sela.
 har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig  eller plundrat den som var min ovän utan sak,
HERRE, stå op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vågn op, min Gud, du sætte Retten!
 så förfölje fienden min själ      och tage henne fatt  och trampe mitt liv till jorden  och lägge min ära i stoftet.  Sela.
Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
 Stå upp, HERRE, i din vrede,  res dig mot mina ovänners raseri  och vakna upp till min hjälp,      du som har påbjudit dom.
HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
 Må folkens församling omgiva dig,  och må du över den vända åter till höjden.
På gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
 HERREN håller dom över folken;  skaffa mig rätt, HERRE,      efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
 Låt de ogudaktigas ondska få en ände,      men håll den rättfärdige vid makt;  ty du, som prövar hjärtan och njurar,      är en rättfärdig Gud.
retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
 Min sköld är i Guds hand;  han frälsar de rättsinniga.
Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
 Gud är en rättfärdig domare  och en Gud som dagligen vredgas.
men mod sig selv har han rettet de dræbende Våben, gjort sine Pile til brændende Pile.
 Om någon icke vill omvända sig,      så vässer han sitt svärd,  sin båge spänner han och gör den redo;
Se, hanundfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
 och han riktar mot honom dödande skott,  sina pilar gör han brinnande.
han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
 Se, denne är i födsloarbete med fördärv,  han går havande med olycka,      men han föder ett intet.
Ulykken falder ned på hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse.
 Han gräver en grop och gör den djup,  men han faller själv i den grav som han gräver.
Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.
 Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud,  och över hans hjässa kommer hans ondska. [ (Psalms 7:18)  Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet  och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. ]