Psalms 148

Halleluja! Pris Herren i himlen, pris ham i det høje!
 Halleluja!  Loven HERREN från himmelen,  loven honom i höjden.
Pris ham, alle hans engle, pris ham, alle hans hærskarer,
 Loven honom, alla hans änglar,  loven honom, all hans här.
pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,
 Loven honom, sol och måne,  loven honom, alla lysande stjärnor.
pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!
 Loven honom, I himlars himlar  och I vatten ovan himmelen.
De skal prise Herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;
 Ja, de må lova HERRENS namn,  ty han bjöd, och de blevo skapade.
han gav dem deres plads for evigt, han gav en lov, som de ej overtræder!
 Och han gav dem deras plats      för alltid och för evigt;  han gav dem en lag,      och ingen överträder den.
Lad pris stige op til Herren fra jorden, I havdyr og alle dyb,
 Loven HERREN från jorden,  I havsdjur och alla djup,
Ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,
 eld och hagel,      snö och töcken,  du stormande vind,      som uträttar hans befallning,
I bjerge og alle høje, frugttræer og alle cedre,
 I berg och alla höjder,  I fruktträd och alla cedrar,
I vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,
 I vilda djur och all boskap,  I kräldjur och bevingade fåglar,
I jordens konger og alle folkeslag, fyrster og alle jordens dommere,
 I jordens konungar och alla folk,  I furstar och alla domare på jorden,
ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!
 I ynglingar, så ock I jungfrur,  I gamle med de unga.
De skal prise Herrens navn, thi ophøjet er hans navn alene, hans højhed omspender jord og himmel.
 Ja, de må lova HERRENS namn,  ty hans namn allena är högt,  hans majestät når över jorden och himmelen.
Han løfter et horn for sit folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels børn, det folk, der står ham nær. Halleluja!
 Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk --  ett ämne till lovsång      för alla hans fromma,  för Israels barn,      det folk som står honom nära.  Halleluja!