Psalms 97

HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
Ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans Fjender.
Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
Hans Lyn lyste op på Jorderig, Jorden så det og skjalv;
I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
I, som elsker HERREN, hade det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Hånd;
O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!
Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!