Psalms 21

(Til sangmesteren. En salme af David.) HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
خداوندا، پادشاه به‌خاطر توانایی که به او بخشیدی شادمان است، و برای اینکه او را پیروز گرداندی شادی می‌کند.
Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. - Sela.
آرزوهایش را برآوردی و هیچ یک از خواهش‌های او را رد نکردی.
Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld på hans Hoved.
او را با برکات نیکو استقبال نمودی و تاجی از طلای ناب بر سر او گذاردی.
Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
او از تو طول عمر درخواست نمود و تو به او عمری طولانی و ابدی دادی.
Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du på ham.
با کمک تو به جاه و جلال رسید. و تو به وی شهرت و مقام عطا کردی.
Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Åsyn glæded du ham.
برکات تو تا ابد با او خواهد بود، و حضور تو او را از خوشی سرشار می‌نماید.
Thi Kongen stoler på HERREN, ved den Højestes Nåde rokkes han ikke.
پادشاه به خداوند متعال اعتماد دارد و به‌خاطر محبّت پایدار او پیوسته در امان خواهد بود.
Til alle dine Fjender når din Hånd, din højre når dine Avindsmænd.
دست تو بر دشمنانت مسلّط خواهد شد و دست راست تو همهٔ کسانی را که از تو نفرت دارند، به چنگ خواهد آورد.
Du gør dem til et luende Bål, når du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede. Ild fortærer dem.
وقتی ظاهر شوی، آنها را مانند کورهٔ آتش می‌گردانی. خداوند در خشم خود آنها را نابود خواهد کرد و آتش، آنها را از بین خواهد برد.
Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
نسل ایشان را از روی زمین محو می‌کنی و فرزندان آنها را از میان بنی‌آدم.
Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
اگر نقشه‌های شریرانه برضد تو بکشند، و یا دسیسه‌ای به کار ببرند، موفّق نخواهند شد،
thi du slår dem på Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt.
تو آنها را هدف تیر خود قرار می‌دهی و آنها برگشته و فرار می‌کنند.
HERRE, stå op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!
خداوندا، قدرت و جلال از آن توست. ما سرود خواهیم خواند و قدرت تو را خواهیم ستود.