Psalms 7

(En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af benjaminitten Kusj' ord.) HERRE min Gud, jeg lider på dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova.
at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
HERRE min Gud, har jeg handlet så, er der Uret i mine Hænder,
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Årsag gjort mine Fjender Men,
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
så forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. - Sela.
Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
HERRE, stå op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vågn op, min Gud, du sætte Retten!
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. Sélah.
Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
På gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
men mod sig selv har han rettet de dræbende Våben, gjort sine Pile til brændende Pile.
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
Se, hanundfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
Ulykken falder ned på hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse.
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí. [ (Psalms 7:18) Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího. ]