Psalms 115

Ikke os, o Herre, ikke os, men dit navn, det give du ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
耶和华啊,荣耀不要归与我们,不要归与我们;要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
Hvi skal Folkene sige: "Hvor er dog deres Gud?"
为何容外邦人说:他们的 神在哪里呢?
Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
然而,我们的 神在天上,都随自己的意旨行事。
Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
他们的偶像是金的,银的,是人手所造的,
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
有口却不能言,有眼却不能看,
de har Ører, men hører ikke, Næse men lugter dog ej;
有耳却不能听,有鼻却不能闻,
de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men går dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。
Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler på dem!
造他的要和他一样;凡靠他的也要如此。
Israel stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
以色列啊,你要倚靠耶和华!他是你的帮助和你的盾牌。
Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
亚伦家啊,你们要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
de, som frygter HERREN, stoler på ham, han er deres Hjælp og Skjold.
你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
耶和华向来眷念我们;他还要赐福给我们:要赐福给以色列的家,赐福给亚伦的家。
velsigner dem, der frygter HERREN, og det både små og store.
凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
愿耶和华叫你们和你们的子孙日见加增。
velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
你们蒙了造天地之耶和华的福!
Himlen er HERRENs Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
天,是耶和华的天;地,他却给了世人。
De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
死人不能讚美耶和华;下到寂静中的也都不能。
Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
但我们要称颂耶和华,从今时直到永远。你们要讚美耶和华!