II Timothy 2

Protož ty, synu můj, zmocniž se v milosti, kteráž jest v Kristu Ježíši.
Отож, сину мій, зміцняйся в благодаті, що в Христі Ісусі вона!
A což jsi slyšel ode mne před mnohými svědky, svěřujž to lidem věrným, kteříž by způsobní byli i jiné učiti.
А що чув ти від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям, що будуть спроможні й інших навчити.
A tak ty snášej protivenství, jako ctný rytíř Ježíše Krista.
А ти терпи лихо, як добрий вояк Христа Ісуса!
Žádný, kdož rytěřuje, neplete se v obecné živnosti, aby se svému hejtmanu líbil.
Бо жаден вояк не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто військо збирає.
A jestliže by kdo i bojoval, nebudeť korunován, leč by řádně bojoval.
А як хто йде на змаги, то вінка не одержує, якщо незаконно змагається.
Pracovati musí i oráč, prve nežli užitku okusí.
Трудящому хліборобові належиться першому покуштувати з плоду.
Rozuměj, coť pravím, a dejž tobě Pán ve všem smysl pravý.
Розумій, що я говорю. А Господь нехай дасть тобі розум у всьому.
Pamatujž na to, že Ježíš Kristus vstal z mrtvých, jenž jest z semene Davidova, podle evangelium mého.
Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Давидового, що воскрес із мертвих, за моєю Євангелією,
V kterémžto protivenství trpím, až i vězení, jako bych zločinec byl, ale slovo Boží není u vězení.
за яку я терплю муки аж до ув'язнення, як той злочинець. Але Слова Божого не ув'язнити!
Protož všecko to snáším pro vyvolené Boží, aby i oni spasení došli, kteréžto jest v Kristu Ježíši, s slavou věčnou.
Через це переношу я все ради вибраних, щоб і вони доступили спасіння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.
Věrná jest tato řeč. Nebo jestližeť jsme s ním zemřeli, tedy také spolu s ním živi budeme.
Вірне слово: коли разом із Ним ми померли, то й житимемо разом із Ним!
A trpíme-liť, budeme také spolu s ním kralovati; pakli ho zapíráme, i onť nás zapře.
А коли терпимо, то будемо разом також царювати. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!
A jsme-liť nevěrní, onť zůstává věrný; zapříti sám sebe nemůže.
А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Самого Себе!
Tyto věci připomínej, s osvědčováním před obličejem Páně, a ať se o slova nevadí, nebo to k ničemu není užitečné, ale jest ku podvrácení posluchačů.
Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не сперечались словами, бо нінащо воно, хіба слухачам на руїну.
Pilně se snažuj vydati sebe Bohu milého dělníka, za nějž by se nebylo proč styděti, a kterýž by právě slovo pravdy rozděloval.
Силкуйся поставити себе перед Богом гідним, працівником бездоганним, що вірно навчає науки правди.
Bezbožných pak těch křiků daremních varuj se, neboť velmi rozmnožují bezbožnost,
Стережися ж базікань марних, бо вони ще більше провадять до безбожности,
A řeč jejich jako rak rozjídá se. Z nichžto jest Hymeneus a Filétus,
а їхнє слово, як рак, буде ширитися. Від таких Гіменей і Філіт,
Kteříž při pravdě pobloudili od cíle, pravíce, že by se již stalo vzkříšení, a převracejí víru některých.
що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресіння було вже, і віру деяких руйнують.
Ale pevný základ Boží stojí, maje znamení toto: Znáť Pán ty, kteříž jsou jeho, a opět: Odstup od nepravosti každý, kdož vzývá jméno Kristovo.
Та однако стоїть міцна Божа основа та має печатку оцю: Господь знає тих, хто Його, та: Нехай від неправди відступиться всякий, хто Господнє Ім'я називає!
V domu pak velikém netoliko jsou nádoby zlaté a stříbrné, ale také dřevěné i hliněné, a některé zajisté ke cti, některé pak ku potupě.
А в великому домі знаходиться посуд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та глиняний, і одні посудини на честь, а другі на нечесть.
Protož jestliže by se kdo očistil od těch věcí, bude nádobou ke cti, posvěcenou, a užitečnou Pánu, ke všelikému skutku dobrému hotovou.
Отож, хто від цього очистить себе, буде посуд на честь, освячений, потрібний Володареві, приготований на всяке добре діло.
Mládenčích pak žádostí utíkej, ale následuj spravedlnosti, víry, lásky, pokoje, s těmi, kteříž vzývají Pána z srdce čistého.
Стережися молодечих пожадливостей, тримайся правди, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.
Bláznivých pak a nevzdělavatelných otázek varuj se, věda, že plodí sváry.
А від нерозумних та від невчених змагань ухиляйся, знавши, що вони родять сварки.
Na služebníka pak Božího nesluší vaditi se, ale aby byl přívětivý ke všem, způsobný k učení, trpělivý,
А раб Господній не повинен сваритись, але бути привітним до всіх, навчальним, до лиха терплячим,
Kterýž by v tichosti vyučoval ty, jenž se pravdě protiví, zda by někdy dal jim Bůh pokání ku poznání pravdy,
що навчав би противників із лагідністю, чи Бог їм не дасть покаяння, щоб правду пізнати,
Aby sami k sobě přijdouce, dobyli se z osidla ďáblova, od něhož jsou zjímáni k vykonávání jeho vůle.
щоб визволитися від сітки диявола, що він уловив їх для роблення волі своєї.