Psalms 7

Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova.
Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! Peşime düşenlerden kurtar beni, Özgür kıl.
Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, Kurtaracak biri yok diye, Lime lime edecekler etimi.
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem,
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
Dostuma ihanet ettiysem, Düşmanımı nedensiz soyduysam,
Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
Ardıma düşsün düşman, Yakalasın beni, Canımı yerde çiğnesin, Ayak altına alsın onurumu. Sela
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. Sélah.
Öfkeyle kalk, ya RAB! Düşmanlarımın gazabına karşı çık! Benim için uyan! Buyur, adalet olsun.
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
Uluslar topluluğu çevreni sarsın, Onları yüce katından yönet.
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
RAB halkları yargılar; Beni de yargıla, ya RAB, Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
[] Ey adil Tanrım! Kötülerin kötülüğü son bulsun, Doğrular güvene kavuşsun, Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, Temiz yüreklileri O kurtarır.
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
Tanrı adil bir yargıçtır, Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
Kötüler yola gelmezse, Tanrı kılıcını biler, Yayını gerip hedefine kurar.
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
Hazır bekler ölümcül silahları, Alevli okları.
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
[] İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, Fesada gebe kalmış, Yalan doğuruyor.
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
Bir kuyu açıp kazıyor, Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
Kötülüğü kendi başına gelecek, Zorbalığı kendi tepesine inecek.
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí. [ (Psalms 7:18) Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího. ]
Şükredeyim doğruluğu için RAB’be, Yüce RAB’bin adını ilahilerle öveyim.