Psalms 85

Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm.
Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm.
Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
Łaskęś, Panie!niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. Sélah.
Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. Sela.
Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své. [ (Psalms 85:14) Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své. ]
Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój. Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.