Psalms 31

Zborovođi. Psalam. Davidov.
Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
Tebi se, Jahve, utječem, o, da se ne postidim nikada: u svojoj me pravdi izbavi!
Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
Prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! Budi mi hrid zaštite, tvrđava spasenja.
Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
Jer ti si hrid moja, tvđava moja, radi svoga imena vodi me i ravnaj.
Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
Izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utočište.
Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
U tvoje ruke duh svoj predajem: otkupi me, Jahve, Bože vjerni.
Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
Ti mrziš one koji štuju ništavne kumire, a ja se u Jahvu uzdam.
Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
Nisi me predao u ruke dušmana, noge si mi na prostran put izveo.
Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam u tjeskobi, od jada slabi mi oko, duša i tijelo.
Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
Život mi se troši u gorčini, ljeta moja u jecanju. U muci mi se iscrpila snaga i kosti su moje klonule.
Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
Dušmanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strašilo; koji me vide vani, bježe od mene.
Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
Nestalo me k'o mrtvaca iz sjećanja ljudi, postadoh k'o razbijena posuda.
Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
Čujem šaputanje mnogih, užas odasvud: sastaju se protiv mene i smišljaju kako da mi život oduzmu.
Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
A ja se, Jahve, u tebe uzdam; govorim: Ti si Bog moj!
Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
U tvojoj je ruci sudbina moja: istrgni me iz ruke dušmana i onih koji me progone!
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
Rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.
Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam na cova.
Jahve, ne bilo me stid što tebe zazvah! Neka se postide zlotvori, nek' u Podzemlju zamuknu.
Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
Nek' zanijeme usne lažljive koje protiv pravednika govore drsko, oholo i prezirno.
Oh! Quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
O, kako je velika, Jahve, tvoja dobrota, koju čuvaš za one koji te se boje, koju iskazuješ onima što se tebi utječu naočigled sinovima čovječjim.
No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
Zaklanjaš ih štitom lica svoga od zavjera ljudskih; u šatoru svom ih skrivaš od jezika svadljivih.
Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
Blagoslovljen Jahve jer me obasu čudesnom dobrotom u gradu tvrdom.
Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
U tjeskobi svojoj već mišljah: "Odbačen sam od pogleda tvoga." Ali ti si čuo glas mog zaziva dok sam tebi vapio.
Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
Ljubite Jahvu, svi sveti njegovi: čuva Jahve svoje vjernike, a po zasluzi vraća onima koji postupaju oholo. [ (Psalms 31:25) Budite hrabri i jaka srca, svi koji se u Jahvu uzdate! ]
Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.