Genesis 7

Onda Jahve reče Noi: "Uđi ti i sva tvoja obitelj u korablju, jer sam uvidio da si ti jedini preda mnom pravedan u ovom vremenu.
Så sa Herren til Noah: Gå inn i arken, du og hele ditt hus! For jeg har funnet at du er rettferdig for mitt åsyn i denne slekt.
Uzmi sa sobom od svih čistih životinja po sedam parova: mužjaka i njegovu ženku.
Av alle rene dyr skal du ta dig ut syv par, han og hun, men av de dyr som ikke er rene, ett par, han og hun;
Isto tako od ptica nebeskih po sedam parova - mužjaka i ženku - da im se sjeme sačuva na zemlji.
likeså av himmelens fugler syv par, han og hun, for å holde deres slekter i live på jorden.
Jer ću do sedam dana pustiti dažd po zemlji četrdeset dana i četrdeset noći te ću istrijebiti s lica zemlje svako živo biće što sam ga načinio."
For om syv dager vil jeg la det regne på jorden i firti dager og firti netter, og jeg vil utrydde av jorden alt levende som jeg har skapt.
Noa učini sve kako mu je Jahve naredio.
Og Noah gjorde i ett og alt som Herren hadde befalt ham.
Noi bijaše šest stotina godina kad je potop došao na zemlju.
Noah var seks hundre år gammel da vannflommen kom over jorden.
I pred vodama potopnim uđu s Noom u korablju njegovi sinovi, njegova žena i žene sinova njegovih.
Da gikk Noah og hans sønner og hans hustru og hans sønners hustruer med ham inn i arken for å berge sig for vannflommen.
Od čistih životinja i od životinja koje nisu čiste, od ptica, od svega što zemljom puzi,
Av de rene dyr og av de dyr som ikke er rene, og av fuglene og av alt det som kryper på jorden,
uđe po dvoje - mužjak i ženka - u korablju s Noom, kako je Bog naredio Noi.
gikk par for par inn til Noah i arken, han og hun, således som Gud hadde befalt Noah.
A sedmoga dana zapljušte potopne vode po zemlji.
Da nu de syv dager var til ende, kom flommens vann strømmende over jorden.
U dan onaj - šestote godine Noina života, mjeseca drugog, dana u mjesecu sedamnaestog - navale svi izvori bezdana, rastvore se ustave nebeske.
I det år da Noah var seks hundre år gammel, i den annen måned, den syttende dag i måneden, den dag brast alle kilder i det store dyp, og himmelens sluser åpnedes,
I udari dažd na zemlju da pljušti četrdeset dana i četrdeset noći.
og regnet strømmet ned på jorden i firti dager og firti netter.
Onog dana uđe u korablju Noa i njegovi sinovi: Šem, Ham i Jafet, Noina žena i tri žene Noinih sinova s njima;
På denne samme dag gikk Noah og Sem og Kam og Jafet, Noahs sønner, og Noahs hustru og hans sønners tre hustruer med dem inn i arken,
oni, pa sve vrste životinja: stoka, gmizavci što po tlu gmižu, ptice i svakovrsna krilata stvorenja,
de og alle de ville dyr efter sitt slag og alt feet efter sitt slag og alt krypet som rører sig på jorden, efter sitt slag og alle fuglene efter sitt slag, alt som flyver, alt som har vinger.
uđu u korablju s Noom, po dvoje od svih bića što u sebi imaju dah života.
Og de gikk inn til Noah i arken, par for par av alt kjød som det var livsånde i.
Što uđe, sve bijaše par, mužjak i ženka od svih bića, kako je Bog naredio Noi. Onda Jahve zatvori za njim vrata.
Og de som gikk inn, var han og hun av alt kjød, således som Gud hadde befalt ham. Og Herren lukket efter ham.
Pljusak je na zemlju padao četrdeset dana; vode sveudilj rasle i korablju nosile: digla se visoko iznad zemlje.
Da kom vannflommen strømmende over jorden i firti dager, og vannet vokste og løftet arken, og den blev hevet over jorden.
Vode su nad zemljom bujale i visoko rasle, a korablja plovila površinom.
Og vannet steg og øket storlig over jorden; og arken fløt bortover vannflaten.
Vode su sve silnije navaljivale i rasle nad zemljom, tako te prekriše sva najviša brda pod nebom.
Og vannet steg høiere og høiere over jorden, så alle de høie fjell under hele himmelen blev skjult.
Petnaest lakata dizale se vode povrh potonulih brda.
Femten alen høit steg vannet over fjellene, så de skjultes.
Izgiboše sva bića što se po zemlji kreću: ptice, stoka, zvijeri, svi gmizavci i svi ljudi.
Da omkom alt kjød som rørte sig på jorden, både fuglene og feet og de ville dyr og alt det som yrte og vrimlet på jorden, og alle menneskene.
Sve što u svojim nosnicama imaše dah života - sve što bijaše na kopnu - izgibe.
Alt som hadde livsens åndedrag i sin nese, alt det som var på det tørre land, døde.
Istrijebi se svako biće s površja zemaljskog: čovjek, životinje, gmizavci i ptice nebeske, sve se izbrisa sa zemlje. Samo Noa ostade i oni što bijahu s njim u korablji.
Og han utryddet hvert liv som var på jorden, både mennesker og fe og kryp og fuglene under himmelen; de blev utryddet av jorden, og bare Noah blev igjen, og det som var med ham i arken.
Stotinu pedeset dana vladahu vode zemljom.
Og vannet holdt sig over jorden i hundre og femti dager.