Hebrews 5

Svaki veliki svećenik, zaista, od ljudi uzet, za ljude se postavlja u odnosu prema Bogu da prinosi darove i žrtve za grijehe.
凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属 神的事,为要献上礼物和赎罪祭(或作:要为罪献上礼物和祭物)。
On može primjereno suosjećati s onima koji su u neznanju i zabludi jer je i sam zaogrnut slabošću.
他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
Zato mora i za narod i za sebe prinositi okajnice.
故此,他理当为百姓和自己献祭赎罪。
I nitko sam sebi ne prisvaja tu čast, nego je prima od Boga, pozvan kao Aron.
这大祭司的尊荣,没有人自取。惟要蒙 神所召,像亚伦一样。
Tako i Krist ne proslavi sam sebe postavši svećenik, nego ga proslavi Onaj koji mu reče: Ti si sin moj, danas te rodih,
如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说你是我的儿子,我今日生你的那一位;
po onome što pak drugdje veli: Zauvijek ti si svećenik po redu Melkisedekovu.
就如经上又有一处说:你是照著麦基洗德的等次永远为祭司。
On je u dane svoga zemaljskog života sa silnim vapajem i suzama prikazivao molitve i prošnje Onomu koji ga je mogao spasiti od smrti. I bi uslišan zbog svoje predanosti:
基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允。
premda je Sin, iz onoga što prepati, naviknu slušati
他虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从。
i, postigavši savršenstvo, posta svima koji ga slušaju začetnik vječnoga spasenja -
他既得以完全,就为凡顺从他的人成了永远得救的根源、
proglašen od Boga Velikim svećenikom po redu Melkisedekovu.
并蒙 神照著麦基洗德的等次称他为大祭司。
O tome nas čeka besjeda velika, ali teško ju je riječima izložiti jer ste tvrdih ušiju.
论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。
Pa trebalo bi doista da nakon toliko vremena već budete učitelji, a ono treba da tkogod vas ponovno poučava početnička počela kazivanja Božjih. Takvi ste: mlijeka vam treba, a ne tvrde hrane.
看你们学习的工夫,本该作师傅,谁知还得有人将 神圣言小学的开端另教导你们,并且成了那必须吃奶,不能吃干粮的人。
Doista, tko je god još pri mlijeku, ne zna ništa o nauku pravednosti jer - nejače je.
凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
A za zrele je tvrda hrana, za one koji imaju iskustvom izvježbana čula za rasuđivanje dobra i zla.
惟独长大成人的才能吃干粮;他们的心窍习练得通达,就能分辨好歹了。