Psalms 45

Zborovođi. Po napjevu "Ljiljani". Sinova Korahovih. Poučna pjesma. Svadbena pjesma.
(По слав. 44) За първия певец. По музиката на Кремовете. Маскил на Кореевите синове. Любовна песен. Сърцето ми прелива от благо слово, казвам стиховете си на Царя, езикът ми е перо на бързописец.
Iz srca mi naviru riječi divne: pjesmu svoju ja kralju pjevam, jezik mi je k'o pisaljka hitra pisara.
Ти си по-красив от човешките синове, на устните Ти е изляна благодат, затова Бог Те е благословил до века.
Lijep si, najljepši od ljudskih sinova, po usnama ti se milina prosula, stoga te Bog blagoslovio dovijeka.
Препаши меча Си на бедрото Си, Силни, в славата Си и величието Си!
Pripaši mač uz bedra, junače, ogrni se sjajem i veličanstvom!
И във величието Си язди победоносно заради истината и кротостта, и правдата; и десницата Ти ще Те учи на страшни неща.
Zajaši i kreni za istinu, za vjernost i pravdu, zapni luk i desnicu svoju proslavi!
Стрелите Ти са остри — под Теб народи падат — в сърцето на враговете на царя.
Oštre su strelice tvoje, narodi padaju pred tobom i kraljeve dušmane ostavlja hrabrost.
Престолът Ти, Боже, е до вечни векове; скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.
Prijestolje je tvoje, Bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo - žezlo je tvog kraljevstva!
Възлюбил си правда и си намразил беззаконие, затова, Боже, Твоят Бог Те е помазал с масло на радост повече от Твоите събратя.
Ti ljubiš pravednost, a mrziš bezakonje, stoga Jahve, Bog tvoj, tebe pomaza uljem radosti kao nikog od tvojih drugova.
На смирна и алое, и касия ухаят всичките Ти дрехи; от дворци от слонова кост Те радват струнни инструменти.
Smirnom, alojem i kasijom mirišu ti haljine, iz dvorova bjelokosnih harfe te vesele.
Царски дъщери са сред Твоите почтени; отдясно Ти стои царицата в офирско злато.
Kraljevske ti kćeri idu u susret, zdesna ti je kraljica u zlatu ofirskom.
Слушай, дъще, внимавай и приклони ухото си: забрави и народа си, и бащиния си дом.
"Slušaj, kćeri, pogledaj, prisluhni: zaboravi svoj narod i dom oca svog!
И Царят ще пожелае красотата ти, защото Той е твоят Господар — и поклони Му се!
Zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj.
И тирската дъщеря с подарък, и богатите сред народа ще търсят твоето благоволение.
Narod tirski dolazi s darovima, naklonost tvoju traže prvaci naroda."
Царската дъщеря е всеславна вътре в двореца; облеклото й е златотъкано.
Sva lijepa korača kći kraljeva u haljinama zlatom vezenim.
Ще я доведат при Царя с извезани дрехи; нейните дружки, девиците, които я следват, ще бъдат доведени при Тебе.
U haljini od veza šarena kralju je dovode, pratnja su joj djevice, druge njezine.
С веселие и ликуване ще бъдат доведени; ще влязат в двореца на царя.
S veseljem ih vode i s klicanjem u kraljeve dvore ulaze.
Вместо бащите ти ще бъдат синовете ти; ще ги поставиш за князе по цялата земя.
Oce tvoje naslijedit će tvoji sinovi, postavit ćeš ih knezovima na svoj zemlji. [ (Psalms 45:18) Iz koljena u koljeno naviještat će ime tvoje, hvalit će te narodi u vijeke vjekova. ]
Ще направя името ти да се помни във всички поколения, затова народите ще те хвалят за вечни векове.