John 17

To Isus doreče, a onda podiže oči k nebu i progovori: "Oče, došao je čas: proslavi Sina svoga da Sin proslavi tebe
Това каза Иисус, и като вдигна очите Си към небето, каза: Отче, настана часът: прослави Сина Си, за да Те прослави и Синът Ти,
i da vlašću koju si mu dao nad svakim tijelom dade život vječni svima koje si mu dao.
както си Му дал власт над всяко създание да даде вечен живот на всички, които си Му дал.
A ovo je život vječni: da upoznaju tebe, jedinoga istinskog Boga, i koga si poslao - Isusa Krista.
А това е вечен живот – да познаят Теб, единствения истинен Бог, и Иисус Христос, когото си изпратил.
Ja tebe proslavih na zemlji dovršivši djelo koje si mi dao izvršiti.
Аз Те прославих на земята: извърших делото, което Ти Ми даде да върша.
A sada ti, Oče, proslavi mene kod sebe onom slavom koju imadoh kod tebe prije negoli je svijeta bilo.
И сега, прослави Ме, Отче, при Себе Си със славата, която имах при Теб, преди да беше светът.
Objavio sam ime tvoje ljudima koje si mi dao od svijeta. Tvoji bijahu, a ti ih meni dade i riječ su tvoju sačuvali.
Изявих Името Ти на хората, които Ми даде от света. Те бяха Твои и Ти ги даде на Мен, и те опазиха Твоето слово.
Sad upoznaše da je od tebe sve što si mi dao
Сега познаха, че всичко, което си Ми дал, е от Теб;
jer riječi koje si mi dao njima predadoh i oni ih primiše i uistinu spoznaše da sam od tebe izišao te povjerovaše da si me ti poslao.
защото думите, които Ми даде Ти, Аз ги предадох на тях и те ги приеха и наистина познаха, че излязох от Теб, и повярваха, че Ти си Ме пратил.
Ja za njih molim; ne molim za svijet, nego za one koje si mi dao jer su tvoji.
Аз за тях се моля; не се моля за света, а за тези, които си Ми дал, защото са Твои.
I sve moje tvoje je, i tvoje moje, i ja se proslavih u njima.
И всичко Мое е Твое, и Твоето – Мое, и Аз съм прославен в тях.
Ja više nisam u svijetu, no oni su u svijetu, a ja idem k tebi. Oče sveti, sačuvaj ih u svom imenu koje si mi dao: da budu jedno kao i mi.
Не съм вече в света, а тези са в света, и Аз ида при Теб. Отче свети, опази ги в Името Си, което си Ми дал, за да бъдат едно, както сме и Ние.
Dok sam ja bio s njima, ja sam ih čuvao u tvom imenu, njih koje si mi dao; i štitio ih, te nijedan od njih ne propade osim sina propasti, da se Pismo ispuni.
Докато бях с тях, Аз ги пазех в Твоето Име, което Ми даде; опазих ги и нито един от тях не погина освен синът на погибелта, за да се изпълни Писанието.
A sada k tebi idem i ovo govorim u svijetu da imaju puninu moje radosti u sebi.
А сега идвам при Теб; и това казвам в света, за да имат Моята радост пълна в себе си.
Ja sam im predao tvoju riječ, a svijet ih zamrzi jer nisu od svijeta kao što ni ja nisam od svijeta.
Аз им предадох Твоето слово; и светът ги намрази, защото те не са от света, както и Аз не съм от него.
Ne molim te da ih uzmeš sa svijeta, nego da ih očuvaš od Zloga.
Не се моля да ги вземеш от света, а да ги пазиш от лукавия.
Oni nisu od svijeta kao što ni ja nisam od svijeta.
Те не са от света, както и Аз не съм от света.
Posveti ih u istini: tvoja je riječ istina.
Освети ги чрез истината; Твоето слово е истина.
Kao što ti mene posla u svijet tako i ja poslah njih u svijet.
Както Ти прати Мен в света, така и Аз пратих тях в света.
I za njih posvećujem samog sebe da i oni budu posvećeni u istini.
И за тях Аз освещавам Себе Си, за да бъдат и те осветени чрез истината.
Ne molim samo za ove nego i za one koji će na njihovu riječ vjerovati u mene:
И не само за тях се моля, а и за онези, които биха повярвали в Мен чрез тяхното слово –
da svi budu jedno kao što ti, Oče, u meni i ja u tebi, neka i oni u nama budu da svijet uzvjeruje da si me ti poslao.
да бъдат всички едно; както Ти, Отче, си в Мен и Аз в Теб, така и те да бъдат в Нас (едно), за да повярва светът, че Ти си Ме пратил.
I slavu koju si ti dao meni ja dadoh njima: da budu jedno kao što smo mi jedno -
И славата, която Ти Ми даде, Аз дадох на тях; за да бъдат едно, както и Ние сме едно:
ja u njima i ti u meni, da tako budu savršeno jedno da svijet upozna da si me ti poslao i ljubio njih kao što si mene ljubio.
Аз в тях и Ти в Мен, за да бъдат съвършени в едно, за да познае светът, че Ти си Ме пратил и си ги възлюбил, както си възлюбил Мен.
Oče, hoću da i oni koje si mi dao budu gdje sam ja, da i oni budu sa mnom: da gledaju moju slavu, slavu koju si mi dao jer si me ljubio prije postanka svijeta.
Отче, желая, където съм Аз, да бъдат с Мен и тези, които си Ми дал, за да гледат Моята слава, която си Ми дал; защото си Ме възлюбил преди създанието на света.
Oče pravedni, svijet te nije upoznao, ja te upoznah; a i ovi upoznaše da si me ti poslao.
Отче праведни, светът не Те е познал, но Аз Те познах; и тези познаха, че Ти си Ме пратил.
I njima sam očitovao tvoje ime, i još ću očitovati, da ljubav kojom si ti mene ljubio bude u njima - i ja u njima."
И явих им Твоето Име, и ще явя, така че любовта, с която си Ме възлюбил, да бъде в тях, и Аз в тях.