John 17:16

لَيْسُوا مِنَ الْعَالَمِ كَمَا أَنِّي أَنَا لَسْتُ مِنَ الْعَالَمِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Те не са от света, както и Аз не съм от света.

Veren's Contemporary Bible

他们不属世界,正如我不属世界一样。

和合本 (简体字)

Oni nisu od svijeta kao što ni ja nisam od svijeta.

Croatian Bible

Z světať nejsou, jakož i já nejsem z světa.

Czech Bible Kralicka

De ere ikke af Verden, ligesom jeg ikke er af Verden.

Danske Bibel

Zij zijn niet van de wereld, gelijkerwijs Ik van de wereld niet ben.

Dutch Statenvertaling

Ili ne estas el la mondo, kiel mi ne estas el la mondo.

Esperanto Londona Biblio

همان‌طور كه من متعلّق به این جهان نیستم، ایشان هم نیستند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ei he ole maailmasta, niinkuin en minäkään maailmasta ole.

Finnish Biblia (1776)

Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Sie sind nicht von der Welt, gleichwie ich nicht von der Welt bin.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo pa moun lemonn, menm jan mwen pa moun lemonn.

Haitian Creole Bible

מן העולם אינמו כאשר גם אנכי אינני מן העולם׃

Modern Hebrew Bible

वे संसार के नहीं हैं, वैसे ही जैसे मैं संसार का नहीं हूँ।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Nem e világból valók, a mint hogy én sem e világból vagyok.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Essi non sono del mondo, come io non sono del mondo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

They are not of the world, even as I am not of the world.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tsy naman izao tontolo izao izy, tahaka Ahy tsy naman'izao tontolo izao.

Malagasy Bible (1865)

Ehara ratou i te ao, me ahau hoki ehara i te ao.

Maori Bible

De er ikke av verden, likesom jeg ikke er av verden.

Bibelen på Norsk (1930)

Nie sąć z świata, jako i ja nie jestem z świata.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Eles não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ei nu sînt din lume, dupăcum nici Eu nu sînt din lume.

Romanian Cornilescu Version

No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

De äro icke av världen, likasom icke heller jag är av världen.

Swedish Bible (1917)

Hindi sila taga sanglibutan, na gaya ko naman na hindi taga sanglibutan.

Philippine Bible Society (1905)

Ben dünyadan olmadığım gibi, onlar da dünyadan değiller.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εκ του κοσμου δεν ειναι, καθως εγω δεν ειμαι εκ του κοσμου.

Unaccented Modern Greek Text

Не від світу вони, як і Я не від світу.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہ دنیا کے نہیں ہیں جس طرح مَیں بھی دنیا کا نہیں ہوں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Họ không thuộc về thế gian, cũng như Con không thuộc về thế gian.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

de mundo non sunt sicut et ego non sum de mundo

Latin Vulgate