II Corinthians 6

我们与 神同工的,也劝你们不可徒受他的恩典。
Przetoż pomagając mu, napominamy was, abyście nadaremno łaski Bożej nie przyjmowali.
因为他说:在悦纳的时候,我应允了你;在拯救的日子,我搭救了你。看哪!现在正是悦纳的时候;现在正是拯救的日子。
(Bo mówi Bóg: Czasu przyjemnego wysłuchałem cię, a w dzień zbawienia poratowałem cię; oto teraz dzień przyjemny, oto teraz dzień zbawienia.)
我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤;
Żadnego w niczem nie dawając zgorszenia, aby nie było zganione usługiwanie nasze.
反倒在各样的事上表明自己是 神的用人,就如在许多的忍耐、患难、穷乏、困苦、
Ale we wszystkiem zalecając samych siebie, jako słudzy Boży, w wielkiej cierpliwości, w uciskach, w niedostatkach, w utrapieniach,
鞭打、监禁、扰乱、勤劳、儆醒、不食、
W razach, w więzieniach, w potłukaniu, w pracach, w niedosypianiu, w postach,
廉洁、知识、恒忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、
W czystości, w umiejętności, w nieskwapliwości, w dobrotliwości, w Duchu Świętym, w miłości nieobłudnej;
真实的道理、 神的大能;仁义的兵器在左在右;
W mowie prawdy, w mocy Bożej, przez oręże sprawiedliwości na prawo i na lewo;
荣耀、羞辱,恶名、美名;似乎是诱惑人的,却是诚实的;
Przez chwałę i zelżywość, przez niesławę i dobrą sławę, jakoby zwodziciele, wszakże prawdziwi;
似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,却是活著的;似乎受责罚,却是不至丧命的;
Jako nieznajomi, wszakże znajomi; jako umierający, a oto żyjemy; jako pokarani, ale nie zabici;
似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。
Jako smutni, wszakże zawsze weseli; jako ubodzy, wszakże wielu ubogacający; jako nic nie mający, wszakże wszystko trzymający.
哥林多人哪,我们向你们,口是张开的,心是宽宏的。
Usta nasze otworzone są ku wam, o Koryntowie! serce nasze rozszerzone jest.
你们狭窄,原不在乎我们,是在乎自己的心肠狭窄。
Nie jesteście ściśnieni w nas, lecz ściśnieni jesteście we wnętrznościach waszych.
你们也要照样用宽宏的心报答我。我这话正像对自己的孩子说的。
O wzajemną tedy nagrodę jako dziatkom mówię: Rozszerzcież się i wy.
你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?
Nie ciągnijcież nierównego jarzma z niewiernymi; bo cóż za społeczność sprawiedliwości z nieprawością? albo co za społeczność światłości z ciemnością?
基督和彼列(彼列就是撒但的别名)有什么相和呢?信主的和不信主的有什么相干呢?
A co za zgoda Chrystusa z Belijałem? albo co za dział wiernemu z niewiernym?
 神的殿和偶像有什么相同呢?因为我们是永生 神的殿,就如 神曾说:我要在他们中间居住,在他们中间来往;我要作他们的 神;他们要作我的子民。
A co za zgoda kościoła Bożego z bałwanami? Albowiem wy jesteście kościołem Boga żywego, tak jako mówi Bóg: Będę mieszkał w nich i będę się przechadzał w nich, i będę Bogiem ich, a oni będą ludem moim.
又说:你们务要从他们中间出来,与他们分别;不要沾不洁净的物,我就收纳你们。
Przetoż wynijdźcie z pośrodku ich i odłączcie się, mówi Pan, a nieczystego się nie dotykajcie, a Ja was przyjmę.
我要作你们的父;你们要作我的儿女。这是全能的主说的。
I będę wam za Ojca, a wy mi będziecie za synów i za córki, mówi Pan wszechmogący.