Mark 12

耶稣就用比喻对他们说:有人栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。
ויחל לדבר אליהם במשלים לאמר איש נטע כרם ויעש גדר סביבותיו ויחצב יקב ויבן מגדל ויתנהו אל כרמים וילך למרחקים׃
到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。
ולמועד שלח אל הכרמים עבד לקחת מאת הכרמים מפרי הכרם׃
园户拿住他,打了他,叫他空手回去。
ויחזיקו בו ויכהו וישלחהו ריקם׃
再打发一个仆人到他们那里。他们打伤他的头,并且凌辱他。
ויסף לשלח אליהם עבד אחר ואתו סקלו באבנים ומחקו ראשו וישלחהו נכלם׃
又打发一个仆人去,他们就杀了他。后又打发好些仆人去,有被他们打的,有被他们杀的。
ויסף וישלח אחר וגם אתו הרגו וכן עשו ברבים אחרים מהם הכו ומהם הרגו׃
园主还有一位是他的爱子,末后又打发他去,意思说:他们必尊敬我的儿子。
ויהי לו עוד בן יחיד אשר אהבו וישלח גם אתו אליהם באחרנה לאמר מפני בני יגורו׃
不料,那些园户彼此说:这是承受产业的。来吧,我们杀他,产业就归我们了!
והכרמים ההם אמרו איש אל רעהו הנה זה הוא היורש לכו ונהרגהו ולנו תהיה הירשה׃
于是拿住他,杀了他,把他丢在园外。
ויחזיקו בו ויהרגו אותו וישליכהו אל מחוץ לכרם׃
这样,葡萄园的主人要怎么办呢?他要来除灭那些园户,将葡萄园转给别人。
ועתה מה יעשה בעל הכרם יבוא ויאבד את הכרמים ההם ויתן את הכרם לאחרים׃
经上写著说:匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。
הלא קראתם את הכתוב הזה אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃
这是主所作的,在我们眼中看为希奇。这经你们没有念过吗?
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃
他们看出这比喻是指著他们说的,就想要捉拿他,只是惧怕百姓,于是离开他走了。
ויבקשו לתפשו וייראו מפני העם יען אשר הבינו כי עליהם דבר את המשל הזה ויעזבהו וילכו להם׃
后来,他们打发几个法利赛人和几个希律党的人到耶稣那里,要就著他的话陷害他。
וישלחו אליו אנשים מן הפרושים ומן ההורדוסים ללכד אתו בדברו׃
他们来了,就对他说:夫子,我们知道你是诚实的,什么人你都不徇情面;因为你不看人的外貌,乃是诚诚实实传 神的道。纳税给凯撒可以不可以?
ויבאו ויאמרו אליו רבי ידענו כי איש אמת אתה ולא תגור מפני איש כי לא תכיר פנים כי אם באמת מורה אתה את דרך האלהים הנכון לתת מס אל הקיסר אם לא נתן׃
我们该纳不该纳?耶稣知道他们的假意,就对他们说:你们为什么试探我?拿一个银钱来给我看!
והוא ידע את חנפתם ויאמר אליהם מה תנסוני הביאו אלי דינר ואראה׃
他们就拿了来。耶稣说:这像和这号是谁的?他们说:是凯撒的。
ויביאו ויאמר אליהם של מי הצורה הזאת והמכתב אשר עליו ויאמרו אליו של הקיסר׃
耶稣说:凯撒的物当归给凯撒, 神的物当归给 神。他们就很希奇他。
ויאמר ישוע אליהם את אשר לקיסר תנו לקיסר ואת אשר לאלהים תנו לאלהים ויתמהו עליו׃
撒都该人常说没有复活的事。他们来问耶稣说:
ויבאו אליו מן הצדוקים האמרים כי אין תחיה למתים וישאלהו לאמר׃
夫子,摩西为我们写著说:人若死了,撇下妻子,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。
רבי כתב לנו משה כי ימות אחי איש ועזב אשה ובנים אין לו ייבם אחיו את אשתו ויקם זרע לאחיו׃
有弟兄七人,第一个娶了妻,死了,没有留下孩子。
והנה שבעה אחים והראשון לקח אשה ובמותו לא השאיר אחריו זרע׃
第二个娶了她,也死了,没有留下孩子。第三个也是这样。
ויקח אתה השני וימת ולא הניח זרע וכן גם השלישי׃
那七个人都没有留下孩子;末了,那妇人也死了。
ויקחוה כל השבעה ולא השאירו אחריהם זרע ואחרי מות כלם מתה גם האשה׃
当复活的时候,他是那一个的妻子呢?因为他们七个人都娶过他。
ועתה בתחית המתים כשיקומו למי מהם תהיה לאשה כי לשבעה היתה לאשה׃
耶稣说:你们所以错了,岂不是因为不明白圣经,不晓得 神的大能吗?
ויאמר ישוע אליהם הלא בזאת אתם תעים באשר אינכם יודעים גם את הכתובים גם את גבורת האלהים׃
人从死里复活,也不娶也不嫁,乃像天上的使者一样。
כי בעת קומם מן המתים האנשים לא ישאו נשים ולא תנשאנה אך יהיו כמלאכי השמים׃
论到死人复活,你们没有念过摩西的书荆棘篇上所载的吗? 神对摩西说:我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。
ועל דבר המתים כי קום יקומו הלא קראתם בספר משה בסנה את אשר דבר אליו האלהים לאמר אנכי אלהי אברהם ואלהי יצחק ואלהי יעקב׃
 神不是死人的 神,乃是活人的 神。你们是大错了。
האלהים איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים לכן הרביתם לתעות׃
有一个文士来,听见他们辩论,晓得耶稣回答的好,就问他说:诫命中那是第一要紧的呢?
ואחד מן הסופרים שמע אתם מתוכחים ויקרב אליהם וירא כי היטב השיבם וישאלהו מה היא הראשנה לכל המצות׃
耶稣回答说:第一要紧的就是说:以色列啊,你要听,主─我们 神是独一的主。
ויען ישוע וידבר אליו הראשנה לכל המצות היא שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד׃
你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主─你的 神。
ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מדעך ובכל מאדך זאת היא המצוה הראשנה׃
其次就是说:要爱人如己。再没有比这两条诫命更大的了。
והשנית הדמה לה היא ואהבת לרעך כמוך ואין מצוה גדולה מאלה׃
那文士对耶稣说:夫子说, 神是一位,实在不错;除了他以外,再没有别的 神;
ויאמר אליו הסופר אמנם רבי יפה דברת כי אלהים אחד הוא ואין עוד מלבדו׃
并且尽心、尽智、尽力爱他,又爱人如己,就比一切燔祭和各样祭祀好的多。
ולאהבה אתו בכל לבב ובכל מדע ובכל נפש ובכל מאד ולאהבה את הרע כנפשו גדולה היא מכל עלות וזבחים׃
耶稣见他回答的有智慧,就对他说:你离 神的国不远了。从此以后,没有人敢再问他什么。
וירא ישוע כי ענה בדעת ויאמר אליו לא רחוק אתה ממלכות האלהים ואיש לא ערב עוד את לבו לשאל אותו שאלה׃
耶稣在殿里教训人,就问他们说:文士怎么说基督是大卫的子孙呢?
ויען ישוע בלמדו במקדש ויאמר איך יאמרו הסופרים כי המשיח הוא בן דוד׃
大卫被圣灵感动,说:主对我主说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。
והוא דוד אמר ברוח הקדש נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך׃
大卫既自己称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?众人都喜欢听他。
הנה דוד בעצמו קרא לו אדון ואיך הוא בנו ויאהב רב העם לשמע אתו׃
耶稣在教训之间,说:你们要防备文士;他们好穿长衣游行,喜爱人在街市上问他们的安,
ויאמר אליהם בלמד אתם השמרו מן הסופרים האהבים להתהלך עטופי טלית ואת שאלות שלומם בשוקים׃
又喜爱会堂里的高位,筵席上的首座。
ואת מושבי הראש בבתי כנסיות ואת מסבות הראש בסעודות׃
他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的刑罚!
הבלעים את בתי האלמנות ומאריכים בתפלה למראה עינים המה משפט על יתר יקחו׃
耶稣对银库坐著,看众人怎样投钱入库。有好些财主往里投了若干的钱。
וישוע ישב ממול ארון האוצר והוא ראה את העם משליכים מעות לארון האוצר ועשירים רבים נתנו הרבה׃
有一个穷寡妇来,往里投了两个小钱,就是一个大钱。
ותבא אלמנה עניה ותשלך שתי פרוטות אשר הן רבע אסר׃
耶稣叫门徒来,说:我实在告诉你们,这穷寡妇投入库里的,比众人所投的更多。
ויקרא אל תלמידיו ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם כי האלמנה העניה הזאת נתנה יותר מכל הנתנים אל ארון האוצר׃
因为,他们都是自己有余,拿出来投在里头;但这寡妇是自己不足,把他一切养生的都投上了。
כי כלם נתנו מן העדף שלהם והיא ממחסרה נתנה כל אשר לה את כל רכושה׃