Mark 12:39

وَالْمَجَالِسَ الأُولَى فِي الْمَجَامِعِ، وَالْمُتَّكَآتِ الأُولَى فِي الْوَلاَئِمِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и първите пейки по синагогите, и първите места на празненствата –

Veren's Contemporary Bible

又喜爱会堂里的高位,筵席上的首座。

和合本 (简体字)

prva sjedala u sinagogama i pročelja na gozbama;

Croatian Bible

A na předních stolicích seděti v školách, a přední místa míti na večeřech,

Czech Bible Kralicka

og gerne ville have de fornemste Pladser i Synagogerne og sidde øverst til Bords ved Måltiderne;

Danske Bibel

En de voorgestoelten hebben in de synagogen, en de vooraanzittingen in de maaltijden;

Dutch Statenvertaling

kaj ĉefseĝojn en la sinagogoj, kaj ĉeflokojn ĉe festenoj;

Esperanto Londona Biblio

آنها بهترین جاها را در کنیسه‌ها و صدر مجالس را در مهمانی‌‌ها اشغال می‌کنند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja rakastavat ylimmäisiä istuimia kokouksissa ja ensimäisiä sijoja ehtoollisissa,

Finnish Biblia (1776)

qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins;

French Traduction de Louis Segond (1910)

und die ersten Sitze in den Synagogen und die ersten Plätze bei den Gastmählern;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè y' al nan sinagòg, yo chita kote pou tout moun wè yo. Nan resepsyon yo chache pi bon plas la.

Haitian Creole Bible

ואת מושבי הראש בבתי כנסיות ואת מסבות הראש בסעודות׃

Modern Hebrew Bible

और आराधनालयों में वे महत्वपूर्ण आसनों पर बैठना चाहते हैं। वे जेवनारों में भी अत्यन्त महत्वपूर्ण स्थान पाने की इच्छा रखते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És a gyülekezetekben az előlüléseket, és a lakomákon a főhelyeket:

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

ed avere i primi seggi nelle sinagoghe e i primi posti ne’ conviti;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary tia ny fipetrahana aloha ao amin'ny synagoga sy ny fitoerana aloha ao amin'ny fanasana,

Malagasy Bible (1865)

Me nga nohoanga rangatira i nga whare karakia, me nga nohoanga rangatira i nga hakari:

Maori Bible

og ha de øverste seter i synagogene og sitte øverst ved gjestebudene;

Bibelen på Norsk (1930)

I na pierwszych stołkach siadać w bóżnicach, i pierwsze miejsca mieć na wieczerzach;

Polish Biblia Gdanska (1881)

e dos primeiros assentos nas sinagogas, e dos primeiros lugares nos banquetes,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ei umblă după scaunele dintîi în sinagogi, şi după locurile dintîi la ospeţe;

Romanian Cornilescu Version

Y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

och gärna sitta främst i synagogorna och på de främsta platserna vid gästabuden --

Swedish Bible (1917)

At ibig nila ang mga pangulong upuan sa mga sinagoga, at ang mga pangulong luklukan sa mga pigingan:

Philippine Bible Society (1905)

İsa öğretirken şöyle dedi: “Uzun kaftanlar içinde dolaşmaktan, meydanlarda selamlanmaktan, havralarda en seçkin yerlere ve şölenlerde başköşelere kurulmaktan hoşlanan din bilginlerinden sakının.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και τους πρωτους τοπους εν τοις δειπνοις.

Unaccented Modern Greek Text

і перші лавки в синагогах, і перші місця на прийняттях,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُن کی بس ایک ہی خواہش ہوتی ہے کہ عبادت خانوں اور ضیافتوں میں عزت کی کرسیوں پر بیٹھ جائیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

muốn ngôi cao nhứt trong các nhà hội cùng trong các đám tiệc,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et in primis cathedris sedere in synagogis et primos discubitus in cenis

Latin Vulgate