John 17

耶稣说了这话,就举目望天,说:父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你;
את אלה דבר ישוע וישא עיניו השמימה ויאמר אבי הנה באה השעה פאר את בנך למען גם בנך יפארך׃
正如你曾赐给他权柄管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。
כאשר נתת לו השלטן על כל בשר למען יתן חיי עולמים לכל אשר נתת לו׃
认识你─独一的真 神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。
ואלה הם חיי העולמים לדעת אתך אשר אתה לבדך אל אמת ואת ישוע המשיח אשר שלחת׃
我在地上已经荣耀你,你所托付我的事,我已成全了。
אני פארתיך בארץ כליתי פעלך אשר צויתני לעשות׃
父啊,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。
ועתה פארני אתה אבי עמך בכבוד אשר היה לי עמך טרם היות העולם׃
你从世上赐给我的人,我已将你的名显明与他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。
את שמך הודעתי לבני האדם אשר נתתם לי מתוך העולם לך היו ולי נתת אתם ואת דברך נצרו׃
如今他们知道,凡你所赐给我的,都是从你那里来的;
ועתה ידעו כי כל אשר נתת לי מעמך הוא׃
因为你所赐给我的道,我已经赐给他们,他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。
כי הדברים אשר נתת לי נתתי להם והם קבלום ויכירו באמת כי מעמך יצאתי ויאמינו כי אתה שלחתני׃
我为他们祈求,不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。
אני בעדם אעתיר לך לא בעד העולם אעתיר כי אם בעד אלה אשר נתת לי כי לך המה׃
凡是我的,都是你的;你的也是我的,并且我因他们得了荣耀。
וכל אשר לי לך הוא ושלך שלי ונתפארתי בהם׃
从今以后,我不在世上,他们却在世上;我往你那里去。圣父啊,求你因你所赐给我的名保守他们,叫他们合而为一像我们一样。
ואני אינני עוד בעולם והם בעולם המה ואני בא אליך אבי הקדוש נצר בשמך את אשר נתתם לי למען יהיו אחד כמנו׃
我与他们同在的时候,因你所赐给我的名保守了他们,我也护卫了他们;其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好叫经上的话得应验。
בהיותי עמהם בעולם אני נצרתי אתם בשמך את אשר נתתם לי שמרתי ולא אבד מהם איש זולתי בן האבדון למלאת דבר הכתוב׃
现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。
ועתה הנני בא אליך ואלה אני מדבר בעולם למען תמלא להם שמחתי בקרבם׃
我已将你的道赐给他们。世界又恨他们;因为他们不属世界,正如我不属世界一样。
אני נתתי להם את דברך והעולם שנא אתם יען כי לא מן העולם המה כאשר גם אנכי לא מן העולם אני׃
我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者(或作:脱离罪恶)。
ולא אעתיר לך אשר תקחם מן העולם רק שתצרם מן הרע׃
他们不属世界,正如我不属世界一样。
מן העולם אינמו כאשר גם אנכי אינני מן העולם׃
求你用真理使他们成圣;你的道就是真理。
קדש אתם באמתך דברך אמת הוא׃
你怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。
כאשר אתה שלחת אתי אל העולם כן גם אני שלחתי אתם אל העולם׃
我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。
והתקדשתי בעדם למען יהיו גם הם מקדשים באמת׃
我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求,
אולם לא לבד בעד אלה אנכי מעתיר לך כי אם גם בעד המאמינים בי על פי דברם׃
使他们都合而为一。正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。
למען יהיו כלם אחד כאשר אתה אבי בי אתה ואני בך והיו גם המה בנו כאשר למען יאמין העולם כי אתה שלחתני׃
你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。
ואני נתתי להם את הכבוד אשר נתת לי למען יהיו אחד כאשר אנחנו אחד נחנו׃
我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全的合而为一,叫世人知道你差了我来,也知道你爱他们如同爱我一样。
אני בהם ואתה בי למען יהיו משלמים לאחד ולמען ידע העולם כי אתה שלחתני ואהבת אתם כאשר אהבתני׃
父啊,我在那里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了。
אבי חפצתי כי גם הם אשר נתתם לי יהיו עמי באשר אהיה אני למען יחזו את כבודי אשר נתת לי כי אהבתני לפני מוסדות עולם׃
公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你;这些人也知道你差了我来。
אבי הצדיק הן העולם לא ידעך ואני ידעתיך ואלה הכירו כי אתה שלחתני׃
我已将你的名指示他们,还要指示他们,使你所爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。
ואני הודעתים את שמך ואוסיף להודיעם למען תהיה בם האהבה אשר אהבתני ואני אהיה בהם׃