Galatians 6

弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就当用温柔的心把他挽回过来;又当自己小心,恐怕也被引诱。
Broeders, indien ook een mens vervallen ware door enige misdaad, gij, die geestelijk zijt, brengt den zodanige te recht met den geest der zachtmoedigheid; ziende op uzelven, opdat ook gij niet verzocht wordt.
你们各人的重担要互相担当,如此,就完全了基督的律法。
Draagt elkanders lasten, en vervult alzo de wet van Christus.
人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
Want zo iemand meent iets te zijn, daar hij niets is, die bedriegt zichzelven in zijn gemoed.
各人应当察验自己的行为;这样,他所夸的就专在自己,不在别人了,
Maar een iegelijk beproeve zijn eigen werk; en alsdan zal hij aan zichzelven alleen roem hebben, en niet aan een anderen.
因为各人必担当自己的担子。
Want een iegelijk zal zijn eigen pak dragen.
在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。
En die onderwezen wordt in het Woord, dele mede van alle goederen dengene, die hem onderwijst.
不要自欺, 神是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。
Dwaalt niet; God laat Zich niet bespotten; want zo wat de mens zaait, dat zal hij ook maaien.
顺著情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺著圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
Want die in zijn eigen vlees zaait, zal uit het vlees verderfenis maaien; maar die in den Geest zaait, zal uit den Geest het eeuwige leven maaien.
我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。
Doch laat ons, goed doende, niet vertragen; want te zijner tijd zullen wij maaien, zo wij niet verslappen.
所以,有了机会就当向众人行善,向信徒一家的人更当这样。
Zo dan, terwijl wij tijd hebben, laat ons goed doen aan allen, maar meest aan de huisgenoten des geloofs.
请看我亲手写给你们的字是何等的大呢!
Ziet, hoe groten brief ik u geschreven heb met mijn hand.
凡希图外貌体面的人都勉强你们受割礼,无非是怕自己为基督的十字架受逼迫。
Al degenen, die een schoon gelaat willen tonen naar het vlees, die noodzaken u besneden te worden, alleenlijk opdat zij vanwege het kruis van Christus niet zouden vervolgd worden.
他们那些受割礼的,连自己也不守律法;他们愿意你们受割礼,不过要借著你们的肉体夸口。
Want ook zij zelven, die besneden worden, houden de wet niet; maar zij willen, dat gij besneden wordt, opdat zij in uw vlees roemen zouden.
但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
Maar het zij verre van mij, dat ik zou roemen, anders dan in het kruis van onzen Heere Jezus Christus; door Welken de wereld mij gekruisigd is, en ik der wereld.
受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。
Want in Christus Jezus heeft noch besnijdenis enige kracht, noch voorhuid, maar een nieuw schepsel.
凡照此理而行的,愿平安、怜悯加给他们,和 神的以色列民。
En zovelen als er naar dezen regel zullen wandelen, over dezelve zal zijn vrede en barmhartigheid, en over het Israël Gods.
从今以后,人都不要搅扰我,因为我身上带著耶稣的印记。
Voorts, niemand doe mij moeite aan; want ik draag de littekenen van den Heere Jezus in mijn lichaam.
弟兄们,愿我主耶稣基督的恩常在你们心里。阿们!
De genade van onzen Heere Jezus Christus zij met uw geest, broeders! Amen.