Psalms 46

(По слав. 45) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. По аламот. Песен. Бог ни е убежище и сила, винаги готова помощ във беди,
Ang Dios ay ating ampunan at kalakasan, handang saklolo sa kabagabagan.
затова няма да се уплашим дори и да се поклати земята, дори и планините да паднат в морето,
Kaya't hindi tayo matatakot bagaman ang lupa ay mabago, at bagaman ang mga bundok ay mangaglipat sa kagitnaan ng mga dagat;
дори да бучат и да се вълнуват водите му, дори да се тресат планините от надигането му! (Села.)
Bagaman ang tubig niyaon ay magsihugong at mabagabag. Bagaman ang mga bundok ay mangauga dahil sa unos niyaon. (Selah)
Една река — потоците й ще веселят Божия град, святото място на обиталищата на Всевишния.
May isang ilog, na ang mga agos ay nagpapasaya sa bayan ng Dios. Sa banal na dako ng mga tabernakulo ng Kataastaasan.
Бог е сред него — няма да се поклати; ще му помогне Бог на зазоряване.
Ang Dios ay nasa gitna niya; siya'y hindi makikilos: tutulungan siya ng Dios na maaga.
Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Той издаде гласа Си — земята се разтопи.
Ang mga bansa ay nangagkagulo, ang mga kaharian ay nangakilos: inihiyaw niya ang kaniyang tinig, ang lupa ay natunaw.
ГОСПОД на Войнствата е с нас, Богът на Яков е нашата висока кула. (Села.)
Ang Panginoon ng mga hukbo ay sumasa atin; ang Dios ni Jacob ay ating kanlungan. (Selah)
Елате, вижте делата на ГОСПОДА, който е нанесъл опустошения на земята!
Kayo'y parito, inyong masdan ang mga gawa ng Panginoon, kung anong mga kagibaan ang kaniyang ginawa sa lupa.
Прави да престанат войните до края на земята, счупва лък и строшава копие, изгаря с огън колесници.
Kaniyang pinapaglilikat ang mga pagdidigma sa wakas ng lupa; kaniyang binabali ang busog, at pinuputol ang sibat; kaniyang sinusunog ang mga karo sa apoy.
Млъкнете и разберете, че Аз съм Бог — ще се възвиша между народите, ще се възвиша на земята.
Kayo ay magsitigil at kilalanin ninyo na ako ang Dios: ako'y mabubunyi sa gitna ng mga bansa, ako'y mabubunyi sa lupa.
ГОСПОД на Войнствата е с нас, Богът на Яков е нашата висока кула. (Села.)
Ang Panginoon ng mga hukbo ay sumasa atin; ang Dios ni Jacob ay ating kanlungan.