Psalms 81

(По слав. 80) За първия певец. По Гитит. Псалм на Асаф. Пейте радостно на Бога, нашата сила, извикайте радостно към Бога на Яков!
För sångmästaren, till Gittít; av Asaf.
Запейте песен и ударете тъпанчето, благозвучната арфа заедно с лирата!
 Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet,  höjen jubel till Jakobs Gud.
Затръбете с тръбата при новолуние, при пълнолуние, в деня на нашия празник.
 Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda,  ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.
Защото това е наредба за Израил, закон на Бога на Яков.
 Stöten i basun vid nymånaden,  vid fullmånen, på vår högtidsdag.
Той го постанови като свидетелство в Йосиф, когато излезе против египетската земя, където чух език, който не познавах.
 Ty detta är en stadga för Israel,  en Jakobs Guds rätt.
Облекчих рамото му от товара, ръцете му се освободиха от коша.
 Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef,  när han drog ut mot Egyptens land.  Jag hör ett tal som är mig nytt:
Ти извика в скръбта си, и Аз те избавих, отговорих ти с тайнствения глас на гърма, изпитах те при водите на Мерива. (Села.)
 »Jag lyfte bördan från hans skuldra,  hans händer blevo fria ifrån lastkorgen.
Слушайте, народе Мой, и ще засвидетелствам против вас! Израилю, ако Ме послушаш,
 I nöden ropade du, och jag räddade dig;  jag svarade dig, höljd i tordön,  jag prövade dig vid Meribas vatten.  Sela.
да няма сред теб чужд бог, да не се покланяш на някой чужд бог —
 Hör, mitt folk, och låt mig varna dig;  Israel, o att du ville höra mig!
Аз съм ГОСПОД, твоят Бог, който те изведе от египетската земя — отвори широко устата си, и ще я напълня.
 Hos dig skall icke finnas någon annan gud,  och du skall ej tillbedja någon främmande gud.
Но народът Ми не послуша гласа Ми, Израил не Ме искаше.
 Jag är HERREN, din Gud,  som har fört dig upp ur Egyptens land;  låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den.
Затова ги предадох на упорството на сърцето им, ходиха по своите си намерения.
 Men mitt folk ville ej höra min röst,  och Israel var mig icke till viljes.
О, да беше Ме послушал народът Ми, да беше ходил Израил в пътищата Ми!
 Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet,  det fingo vandra efter sina egna rådslag.
Скоро бих покорил враговете им и бих обърнал ръката Си срещу противниците им.
 O att mitt folk ville höra mig,  och att Israel ville vandra på mina vägar!
Онези, които мразят ГОСПОДА, биха се престрували на покорни пред Него, а тяхното време би траело до века.
 Då skulle jag snart kuva deras fiender  och vända min hand mot deras ovänner.
С най-тлъстата пшеница би ги хранил и с мед от скалата бих те наситил.
 De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet,  och hans folks tid skulle vara evinnerligen. [ (Psalms 81:17)  Och han skulle bespisa det med bästa vete;  ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig.» ]