Psalms 97

(По слав. 96) ГОСПОД царува! Нека се радва земята, нека се веселят множеството острови!
Pan króluje; wyskakuj ziemio, a wesel się mnóstwo wysep!
Облаци и мрак са около Него, правда и правосъдие са основата на престола Му.
Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
Огън върви пред Него и изгаря противниците Му отвсякъде.
Ogień przed obliczem jego idzie, a zapala w około nieprzyjaciół jego.
Светкавиците Му осветляват света. Земята видя и потрепери.
Błyskawice jego oświecają okrąg świata, co widząc ziemia zadrżała.
Планините се топят като восък от присъствието на ГОСПОДА, от присъствието на Господа на цялата земя.
Góry jako wosk rozpływają się przed obliczem Pańskiem, przed obliczem Pana wszystkiej ziemi.
Небесата провъзгласяват правдата Му и всичките племена виждат славата Му.
Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
Нека се посрамят всички, които служат на изваяни образи, които се хвалят с идолите. Паднете пред Него, всички богове!
Niechże będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą obrazom, którzy się chlubią w bałwanach; kłaniajcież mu się wszyscy bogowie.
Чу Сион и се развесели и се зарадваха дъщерите на Юда заради Твоите присъди, ГОСПОДИ.
To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
Защото Ти, ГОСПОДИ, си Всевишният над цялата земя, превъзвишен си над всички богове.
Albowiemeś ty Pan najwyższy na wszystkiej ziemi, a bardzoś wywyższony nad wszystkich bogów.
Мразете злото, вие, които любите ГОСПОДА! Той пази душите на светиите си, избавя ги от ръката на безбожните.
Wy, którzy miłujecie Pana, miejcie złe w nienawiści; on strzeże świętych swoich, a z ręki niepobożnych wyrywa ich.
Светлина се сее за праведния и веселие — за правите по сърце.
Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
Веселете се в ГОСПОДА, вие, праведни, и възхвалявайте паметта на Неговата святост!
Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.