Psalms 92

(По слав. 91) Псалм. Песен за съботния ден. Добре е да възхваляваме ГОСПОДА и да възпяваме Твоето Име, Всевишни,
Psalm a pieśń na dzień sobotni.
да възвестяваме милостта Ти сутрин и верността Ти нощем,
Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
с десетострунен инструмент и с арфа, със звучна мелодия на лира.
Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
Понеже си ме зарадвал, ГОСПОДИ, с това, което си направил, ще ликувам в делата на ръцете Ти.
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
Колко са велики делата Ти, ГОСПОДИ! Твоите мисли са много дълбоки.
Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
Неразумният човек не знае и глупавият не разбира това,
O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
че безбожните никнат като трева и всички, които вършат беззаконие, цъфтят, само за да бъдат изтребени навеки.
Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
Но Ти, ГОСПОДИ, си възвишен във вечността!
Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
Защото, ето, враговете Ти, ГОСПОДИ, защото, ето, враговете Ти ще погинат, ще се пръснат всички, които вършат беззаконие.
Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
Но Ти ще възвисиш рога ми като на дивото говедо; с прясно масло ще бъда помазан
Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
и окото ми ще види повалянето на враговете ми, ушите ми ще чуят за възмездието над злодеите, които се надигат против мен.
Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
Праведният ще поникне като палма, ще расте като кедър в Ливан.
I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
Насадените в дома на ГОСПОДА ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
Ще са плодоносни и в дълбока старост, ще са сочни и зелени,
Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
за да известят, че ГОСПОД е праведен — Моята канара — и в Него няма неправда.
Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą; Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.