Psalms 97

(По слав. 96) ГОСПОД царува! Нека се радва земята, нека се веселят множеството острови!
L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
Облаци и мрак са около Него, правда и правосъдие са основата на престола Му.
Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
Огън върви пред Него и изгаря противниците Му отвсякъде.
Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
Светкавиците Му осветляват света. Земята видя и потрепери.
I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
Планините се топят като восък от присъствието на ГОСПОДА, от присъствието на Господа на цялата земя.
I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
Небесата провъзгласяват правдата Му и всичките племена виждат славата Му.
I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
Нека се посрамят всички, които служат на изваяни образи, които се хвалят с идолите. Паднете пред Него, всички богове!
Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
Чу Сион и се развесели и се зарадваха дъщерите на Юда заради Твоите присъди, ГОСПОДИ.
Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
Защото Ти, ГОСПОДИ, си Всевишният над цялата земя, превъзвишен си над всички богове.
Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
Мразете злото, вие, които любите ГОСПОДА! Той пази душите на светиите си, избавя ги от ръката на безбожните.
O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
Светлина се сее за праведния и веселие — за правите по сърце.
La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
Веселете се в ГОСПОДА, вие, праведни, и възхвалявайте паметта на Неговата святост!
Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!