James 1

Яков, слуга на Бога и на Господ Иисус Христос, до дванадесетте пръснати племена: Поздрав!
יעקב עבד אלהים ואדנינו ישוע המשיח שאל לשלום שנים עשר השבטים הנפוצים׃
Считайте го за голяма радост, братя мои, когато падате в разни изкушения,
אך לשמחה חשבו לכם אחי כאשר תבאו בנסינות שונים׃
като знаете, че изпитанието на вашата вяра произвежда твърдост.
בדעתכם כי בחן אמונתכם מביא לידי סבלנות׃
А твърдостта нека има съвършено дело, за да бъдете съвършени и завършени, без никакъв недостатък.
והסבלנות שלמה תהיה בפעלה להיותכם שלמים ותמימים ולא תחסרו כל דבר׃
Но ако на някого от вас не достига мъдрост, нека проси от Бога, който дава на всички щедро и без да упреква, и ще му се даде.
ואיש מכם כי יחסר חכמה יבקשנה מאלהים הנותן לכל בנדיבה ובאין גערה ותנתן לו׃
Но да моли с вяра, без да се съмнява ни най-малко; защото, който се съмнява, прилича на морска вълна, която се тласка и блъска от ветровете.
רק יבקש באמונה ובבלי ספק כי בעל ספק דומה לגלי הים הסער והנגרש׃
Такъв човек да не мисли, че ще получи нещо от Господа,
והאיש ההוא אל ידמה בנפשו כי ישא דבר מאת יהוה׃
защото колебливият е непостоянен във всичките си пътища.
איש אשר חלק לבו הפכפך הוא בכל דרכיו׃
Братът, който е в по-долно състояние, нека се хвали в своето възвишаване,
אבל האח השפל יתהלל ברוממתו׃
а богатият – в смиряването си, защото ще прецъфти като цвета на тревата.
והעשיר יתהלל בשפלותו כי יעבר כציץ החציר׃
Защото слънцето изгря със зноя си, тревата изсъхна, цветът й окапа и красотата на изгледа й загина; така и богатият ще повехне в пътищата си.
כי זרח השמש בחמתו וייבש את החציר ויבל ציצו וחסד מראהו אבד כן יבול העשיר בהליכותיו׃
Блажен онзи човек, който издържа изкушение; защото, като бъде изпитан, ще получи венеца на живота, който Господ е обещал на онези, които Го любят.
אשרי האיש העמד בנסיונו כי כאשר נבחן ישא עטרת החיים אשר הבטיח יהוה לאהביו׃
Никой, който се изкушава, да не казва: Бог ме изкушава, защото Бог не се изкушава от зло и Той никого не изкушава.
אל יאמר המנסה האלהים נסני כי האלהים איננו מנסה ברע והוא לא ינסה איש׃
А всеки се изкушава, като се завлича и подлъгва от собствената си страст;
כי אם ינסה כל איש בתאות נפשו אשר תסיתהו ותפתהו׃
и тогава, когато страстта зачене, ражда грях; а грехът, като се развие напълно, ражда смърт.
ואחרי כן הרתה התאות ותלד חטא והחטא כי נשלם יוליד את המות׃
Не се заблуждавайте, възлюбени мои братя,
אל תתעו אחי אהובי׃
всяко дадено добро и всеки съвършен дар е от горе и слиза от Отца на светлините, в когото няма изменение, нито сянка от промяна.
כל מתנה טובה וכל מנחה שלמה תרד ממעל מאת אבי האורות אשר חלוף וכל צל שנוי אין עמו׃
От Собствената Си воля ни е родил чрез словото на истината, за да бъдем един вид пръв плод на Неговите създания.
הוא בחפצו ילד אותנו בדבר האמת להיותנו כמו ראשית בכורי יצוריו׃
И така, възлюбени мои братя, нека всеки човек бъде бърз да слуша, бавен да говори и бавен да се гневи;
על זאת אחי אהובי יהי כל איש מהיר לשמע קשה לדבר וקשה לכעוס׃
защото човешкият гняв не върши Божията правда.
כי כעס אדם לא יפעל צדקת אלהים׃
Затова, като отхвърлите всяка нечистота и преливаща злоба, приемайте с кротост всаденото слово, което може да спаси душите ви.
לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם׃
Бъдете обаче изпълнители на словото, а не само слушатели, мамещи сами себе си.
והיו עשי הדבר ולא שמעיו לבד לרמות את נפשכם׃
Защото, ако някой е слушател на словото, а не изпълнител, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледалото,
כי האיש אשר רק שמע את הדבר ולא עשהו נמשל לאיש מביט את תאר הויתו במראה׃
понеже се оглежда и си отива, и веднага забравя какъв е бил.
כי הביט אל מראהו וילך לו וברגע שכח מה תארו׃
Но който вникне в съвършения закон на свободата и постоянства, който не е забравлив слушател, а изпълнител на делото, ще бъде блажен в това, което прави.
אבל המשקיף בתורה השלמה תורת החרות ומחזיק בה אשר איננו שמע ושכח כי אם עשה בפעל אשרי האיש ההוא במעשהו׃
Ако някой счита себе си за благочестив, но не обуздава езика си, а мами сърцето си, неговото благочестие е суетно.
איש מכם אם ידמה להיות עבד אלהים ואיננו שם רסן ללשנו כי אם מתעה הוא את לבבו עבדתו אך לריק תהיה׃
Чисто и непорочно благочестие пред Бога и Отца е това – да наглежда човек сирачетата и вдовиците в неволята им и да пази себе си неопетнен от света.
זאת העבודה הטהורה והברה לפני האלהים אבינו לבקר את היתומים והאלמנות בלחצם ולשמר את עצמו נקי מחלאת העולם׃