John 9

И когато минаваше, видя един човек, който беше сляп по рождение.
Prolazeći ugleda čovjeka slijepa od rođenja.
И учениците Му Го попитаха, като казаха: Равви, кой е съгрешил – този човек или родителите му, за да се роди сляп?
Zapitaše ga njegovi učenici: "Učitelju, tko li sagriješi, on ili njegovi roditelji te se slijep rodio?"
Иисус отговори: Нито този човек, нито родителите му са съгрешили, а за да се явят в него Божиите дела.
Odgovori Isus: "Niti sagriješi on niti njegovi roditelji, nego je to zato da se na njemu očituju djela Božja."
Ние трябва да вършим делата на Този, който Ме е пратил, докато е ден; иде нощ, когато никой не може да работи.
"Dok je dan, treba da radimo djela onoga koji me posla. Dolazi noć, kad nitko ne može raditi.
Докато съм в света, Аз съм светлината на света.
Dok sam na svijetu, svjetlost sam svijeta."
Като каза това, плюна на земята, направи кал с плюнката и намаза с калта очите на слепия;
To rekavši, pljune na zemlju i od pljuvačke načini kal pa mu kalom premaza oči.
и му каза: Иди, умий се в къпалнята Силоам, което значи Пратен. И така, той отиде, уми се и дойде прогледнал.
I reče mu: "Idi, operi se u kupalištu Siloamu!" - što znači "Poslanik." Onaj ode, umije se pa se vrati gledajući.
А съседите и онези, които го бяха виждали по-рано, че беше просяк, казваха: Не е ли този, който седеше и просеше?
Susjedi i oni koji su ga prije viđali kao prosjaka govorili su: "Nije li to onaj koji je sjedio i prosio?"
Едни казваха: Той е; други казваха: Прилича на него. Той каза: Аз съм.
Jedni su govorili: "On je." Drugi opet: "Nije, nego mu je sličan." On je sam tvrdio: "Da, ja sam!"
Тогава му казаха: Как ти се отвориха очите?
Nato ga upitaše: "Kako su ti se otvorile oči?"
Той отговори: Човекът, който се нарича Иисус, направи кал, намаза очите ми и ми каза: Иди на Силоам и се умий. И така, отидох и като се умих, прогледнах.
On odgovori: "Čovjek koji se zove Isus načini kal, premaza mi oči i reče mi: 'Idi u Siloam i operi se.' Odoh dakle, oprah se i progledah."
Тогава му казаха: Къде е Той? Каза: Не зная.
Rekoše mu: "Gdje je on?" Odgovori: "Ne znam."
Заведоха някогашния слепец при фарисеите.
Tada odvedoše toga bivšeg slijepca farizejima.
А беше събота, когато Иисус направи калта и му отвори очите.
A toga dana kad Isus načini kal i otvori njegove oči, bijaše subota.
И така, фарисеите също го попитаха пак как е прогледнал. И той им каза: Кал сложи на очите ми, умих се и гледам.
Farizeji ga počeše iznova ispitivati kako je progledao. On im reče: "Stavio mi kal na oči i ja se oprah - i evo vidim."
Затова някои от фарисеите казваха: Този Човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна разцепление помежду им.
Nato neki između farizeja rekoše: "Nije taj čovjek od Boga: ne pazi na subotu." Drugi su pak govorili: "A kako bi jedan grešnik mogao činiti takva znamenja?" I nastade među njima podvojenost.
Казват пак на слепеца: Ти какво казваш за Него, като ти е отворил очите? И той каза: Пророк е.
Zatim ponovno upitaju slijepca: "A što ti kažeš o njemu? Otvorio ti je oči!" On odgovori: "Prorok je!"
Но юдеите не вярваха, че той е бил сляп и е прогледнал, докато не повикаха родителите на прогледналия
Židovi ipak ne vjerovahu da on bijaše slijep i da je progledao dok ne dozvaše roditelje toga koji je progledao
и ги попитаха, казвайки: Този ли е вашият син, за когото казвате, че се е родил сляп? А сега как вижда?
i upitaše ih: "Je li ovo vaš sin za kojega tvrdite da se slijep rodio? Kako sada vidi?"
Родителите в отговор казаха: Знаем, че този е нашият син и че се е родил сляп;
Njegovi roditelji odvrate: "Znamo da je ovo naš sin i da se slijep rodio.
а как сега вижда, не знаем или кой му е отворил очите, не знаем; него питайте, той е пълнолетен, сам нека говори за себе си.
A kako sada vidi, to mi ne znamo; i tko mu je otvorio oči, ne znamo. Njega pitajte! Punoljetan je: neka sam o sebi govori!"
Tова казаха родителите му, защото се бояха от юдеите; понеже юдеите се бяха споразумели вече помежду си да отлъчат от синагогата онзи, който би Го изповядал като Христос.
Rekoše tako njegovi roditelji jer su se bojali Židova. Židovi se doista već bijahu dogovorili da se iz sinagoge ima izopćiti svaki koji njega prizna Kristom.
Затова родителите му казаха: Той е пълнолетен, него питайте.
Zbog toga rekoše njegovi roditelji: "Punoljetan je, njega pitajte!"
И така, повикаха втори път човека, който беше сляп, и му казаха: Отдай слава на Бога; ние знаем, че този Човек е грешник.
Pozvaše stoga po drugi put čovjeka koji bijaše slijep i rekoše mu: "Podaj slavu Bogu! Mi znamo da je taj čovjek grešnik!"
А той отговори: Дали е грешник, не зная; едно зная – че бях сляп, а сега виждам.
Nato im on odgovori: "Je li grešnik, ja ne znam. Jedno znam: slijep sam bio, a sada vidim."
Затова му казаха: Какво ти направи? Как ти отвори очите?
Rekoše mu opet: "Što ti učini? Kako ti otvori oči?"
Отговори им: Казах ви вече и не чухте; защо искате пак да чуете? Да не би и вие да искате да Му станете ученици?
Odgovori im: "Već vam rekoh i ne poslušaste me. Što opet hoćete čuti? Da ne kanite i vi postati njegovim učenicima?"
Тогава те го изругаха и казаха: Ти си Негов ученик, а ние сме ученици на Мойсей.
Nato ga oni izgrdiše i rekoše: "Ti si njegov učenik, a mi smo učenici Mojsijevi.
Ние знаем, че на Мойсей Бог е говорил, а Този не знаем откъде е.
Mi znamo da je Mojsiju govorio Bog, a za ovoga ne znamo ni odakle je."
Човекът в отговор им каза: Това е чудно, че вие не знаете откъде е, но Той ми отвори очите.
Odgovori im čovjek: "Pa to i jest čudnovato da vi ne znate odakle je, a meni je otvorio oči.
Знаем, че Бог не слуша грешници, а ако някой се бои от Бога и върши Божията воля, него слуша.
Znamo da Bog grešnike ne uslišava; nego je li tko bogobojazan i vrši li njegovu volju, toga uslišava.
А пък от началото на света не се е чуло някой да е отворил очите на сляпороден човек.
Odvijeka se nije čulo da bi tko otvorio oči slijepcu od rođenja.
Ако този Човек не беше от Бога, нямаше да може нищо да направи.
Kad ovaj ne bi bio od Boga, ne bi mogao činiti ništa".
Те в отговор му казаха: Ти цял в грехове си роден, и нас ли учиш? И го изпъдиха навън.
Odgovore mu: "Sav si se u grijesima rodio, i ti nas da učiš?" i izbaciše ga.
Иисус чу, че го изпъдили навън, и като го намери, каза: Ти вярваш ли в Божия Син?
Dočuo Isus da su onoga izbacili pa ga nađe i reče mu: "Ti vjeruješ u Sina Čovječjega?"
Той в отговор каза: А кой е Той, Господине, за да вярвам в Него?
On odgovori: "A tko je taj, Gospodine, da vjerujem u njega?"
Иисус му каза: И видял си Го, и който говори с теб, Той е.
Reče mu Isus: "Vidio si ga! To je onaj koji govori s tobom!"
А той каза: Вярвам, Господи! И Му се поклони.
A on reče: "Vjerujem, Gospodine!" I baci se ničice preda nj.
И Иисус каза: За съд дойдох Аз на този свят: за да виждат невиждащите, а виждащите да ослепеят.
Tada Isus reče: "Radi suda dođoh na ovaj svijet: da progledaju koji ne vide, a koji vide, da oslijepe!"
Някои от фарисеите, които бяха с Него, чуха това и Му казаха: Да не сме и ние слепи?
Čuli to neki od farizeja koji su bili s njime pa ga upitaju: "Zar smo i mi slijepi?"
Иисус им каза: Ако бяхте слепи, нямаше да имате грях, но сега казвате, че виждате, и затова грехът ви остава.
Isus im odgovori: "Da ste slijepi, ne biste imali grijeha. No vi govorite: 'Vidimo' pa grijeh vaš ostaje."