John 9:38

فَقَالَ: «أُومِنُ يَا سَيِّدُ!». وَسَجَدَ لَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А той каза: Вярвам, Господи! И Му се поклони.

Veren's Contemporary Bible

他说:主啊,我信!就拜耶稣。

和合本 (简体字)

A on reče: "Vjerujem, Gospodine!" I baci se ničice preda nj.

Croatian Bible

A on řekl: Věřím, Pane, a klaněl se jemu.

Czech Bible Kralicka

Men han sagde: "Jeg tror Herre!" og han kastede sig ned for ham.

Danske Bibel

En hij zeide: Ik geloof, Heere! En hij aanbad Hem.

Dutch Statenvertaling

Kaj li diris: Sinjoro, mi kredas. Kaj li adorkliniĝis al li.

Esperanto Londona Biblio

او گفت: «خداوندا، ایمان دارم.» و در مقابل عیسی سجده كرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin hän sanoi: Herra, minä uskon. Ja hän kumarsi ja rukoili häntä.

Finnish Biblia (1776)

Et il dit: Je crois, Seigneur. Et il se prosterna devant lui.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Er aber sprach: Ich glaube, Herr; und er huldigte ihm.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Nonm lan di: Seyè, mwen kwè. Epi li tonbe ajenou devan Jezi.

Haitian Creole Bible

ויאמר אני מאמין אדני וישתחו לו׃

Modern Hebrew Bible

फिर वह बोला, “प्रभु, मैं विश्वास करता हूँ।” और वह नतमस्तक हो गया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az pedig monda: Hiszek, Uram. És imádá Őt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ed egli disse: Signore, io credo. E gli si prostrò dinanzi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary hoy izy: Tompoko, mino aho. Dia niankohoka teo anatrehany izy.

Malagasy Bible (1865)

Na ko tana meatanga, E te Ariki, e whakapono ana ahau. Na koropiko ana ia ki a ia.

Maori Bible

Han sa: Jeg tror, Herre! og falt ned for ham.

Bibelen på Norsk (1930)

A on rzekł: Wierzę Panie! i pokłonił mu się.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Disse o homem: Creio, Senhor! E o adorou.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

,,Cred, Doamne``, I -a zis el; şi I s'a închinat.

Romanian Cornilescu Version

Y él dice: Creo, Señor; y adoróle.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Då sade han: »Herre, jag tror.» Och han föll ned för honom.

Swedish Bible (1917)

At sinabi niya, Panginoon, sumasampalataya ako. At siya'y sinamba niya.

Philippine Bible Society (1905)

Adam, “Rab, iman ediyorum!” diyerek İsa’ya tapındı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο δε ειπε Πιστευω, Κυριε και προσεκυνησεν αυτον.

Unaccented Modern Greek Text

А він відказав: Я вірую, Господи! І вклонився Йому.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس نے کہا، ”خداوند، مَیں ایمان رکھتا ہوں“ اور اُسے سجدہ کیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người thưa rằng: Lạy Chúa, tôi tin; bèn sấp mình xuống trước mặt Ngài.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

at ille ait credo Domine et procidens adoravit eum

Latin Vulgate