Romans 16:9

سَلِّمُوا عَلَى أُورْبَانُوسَ الْعَامِلِ مَعَنَا فِي الْمَسِيحِ، وَعَلَى إِسْتَاخِيسَ حَبِيبِي.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Поздравете нашия съработник в Христос Урван и възлюбения ми Стахис.

Veren's Contemporary Bible

又问在基督里与我们同工的耳巴奴,并我所亲爱的士大古安。

和合本 (简体字)

Pozdravite Urbana, suradnika moga u Kristu, i ljubljenog mi Staha.

Croatian Bible

Pozdravte Urbana, pomocníka našeho v Kristu, a Stachyna mého milého.

Czech Bible Kralicka

Hilser Urbanus, vor Medarbejder i Kristus, og Stakys, min elskede!

Danske Bibel

Groet Urbanus, onzen medearbeider in Christus, en Stachys, mijn beminde.

Dutch Statenvertaling

Salutu Urbanon, nian kunlaboranton por Kristo, kaj mian amatan Staĥison.

Esperanto Londona Biblio

و به «اوربانوس» همكار من در خدمت مسیح و به «استاخیس» عزیز

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Tervehtikäät Urbanusta, meidän auttajaamme Kristuksessa, ja Stakya, minun rakastani.

Finnish Biblia (1776)

Saluez Urbain, notre compagnon d'oeuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Grüßet Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christo, und Stachys, meinen Geliebten.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Di Iben, kanmarad travay mwen nan sèvis Kris la, bonjou ansanm ak Estakis, bon zanmi mwen an.

Haitian Creole Bible

שאלו לשלום אורבנוס חברנו בעבודת המשיח ולשלום אסטכים חביבי׃

Modern Hebrew Bible

मसीह में हमारे सहकर्मी उरबानुस तथा मेरे प्रिय मित्र इस्तुखुस को नमस्कार।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Köszöntsétek Orbánt, a mi munkatársunkat a Krisztusban, és Stakhist az én szerelmesemet.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Salutate Urbano, nostro compagno d’opera in Cristo, e il mio caro Stachi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Veloma amin'i Orbano, mpiara-miasa aminay ao amin'i Kristy, sy Staky malalako.

Malagasy Bible (1865)

Oha atu ki a Urupane, ki to matou hoa mahi i roto i a te Karaiti, ki a Takuha ano hoki, ki taku i aroha ai.

Maori Bible

Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og Stakys, min elskede.

Bibelen på Norsk (1930)

Pozdrówcie Urbana, pomocnika naszego w Chrystusie i Stachyna mnie miłego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Saudai a Urbano, nosso cooperador em Cristo, e a Estáquis, meu amado.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Spuneţi sănătate lui Urban, tovarăşul nostru de lucru în Hristos, şi lui Stache, prea iubitul meu. -

Romanian Cornilescu Version

Saludad á Urbano, nuestro ayudador en Cristo Jesús, y á Stachîs, amado mío.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Hälsen Urbanus, vår medarbetare i Kristus, och Stakys, min älskade broder.

Swedish Bible (1917)

Batiin ninyo si Urbano na aming kamanggagawa kay Cristo, at si Estaquis na minamahal ko.

Philippine Bible Society (1905)

Mesih yolunda emektaşımız olan Urbanus’a ve sevgili kardeşim Stakis’e selam edin.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ασπασθητε τον Ουρβανον τον συνεργον ημων εν Χριστω, και τον Σταχυν τον αγαπητον μου.

Unaccented Modern Greek Text

Вітайте Урбана, співробітника нашого в Христі, і улюбленого мого Стахія.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

مسیح میں ہمارے ہم خدمت اُربانس کو سلام اور اِسی طرح میرے عزیز دوست استخُس کو بھی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hãy chào U-rơ-banh, bạn cùng làm việc với tôi trong Ðấng Christ, và Eâch-ta-chy, là kẻ rất thiết với tôi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

salutate Urbanum adiutorem nostrum in Christo et Stachyn dilectum meum

Latin Vulgate