هَلِّلُويَا. سَبِّحُوا الرَّبَّ مِنَ السَّمَاوَاتِ. سَبِّحُوهُ فِي الأَعَالِي.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
(По слав. 147) Алилуя! Хвалете ГОСПОДА от небесата, хвалете Го във висините!
Veren's Contemporary Bible
你们要讚美耶和华!从天上讚美耶和华,在高处讚美他!
和合本 (简体字)
Aleluja! Hvalite Jahvu s nebesa, hvalite ga u visinama!
Croatian Bible
Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
Czech Bible Kralicka
Halleluja! Pris Herren i himlen, pris ham i det høje!
Danske Bibel
Hallelujah! Looft den HEERE uit de hemelen; looft Hem in de hoogste plaatsen!
Dutch Statenvertaling
Haleluja! Gloru la Eternulon el la ĉielo, Gloru Lin en la alto.
Esperanto Londona Biblio
خداوند را سپاس باد! خداوند را از آسمانها و از عرش اعلی ستایش کنید.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Halleluja! Kiittäkäät Herraa taivaissa, kiittäkäät häntä korkeudessa.
Finnish Biblia (1776)
Louez l'Eternel! Louez l'Eternel du haut des cieux! Louez-le dans les lieux élevés!
French Traduction de Louis Segond (1910)
] Lobet Jehova von den Himmeln her; lobet ihn in den Höhen!
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Lwanj pou Seyè a! Nou menm ki rete anwo nan syèl la, fè lwanj Seyè a! Fè lwanj li anwo nan syèl la!
Haitian Creole Bible
הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
Modern Hebrew Bible
यहोवा के गुण गाओ!~ स्वर्ग के स्वर्गदूतों, यहोवा की प्रशंसा स्वर्ग से करो!
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Urat az égből; dicsérjétek őt a magas helyeken!
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Alleluia. Lodate l’Eterno dai cieli, lodatelo nei luoghi altissimi.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Haleloia. Miderà an'i Jehovah, ry any an-danitra; Miderà Azy any ambony.
Malagasy Bible (1865)
Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
Maori Bible
Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
Bibelen på Norsk (1930)
Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi pe Domnul din înălţimea cerurilor, lăudaţi -L în locurile cele înalte!
Romanian Cornilescu Version
Aleluya. ALABAD á JEHOVÁ desde los cielos: Alabadle en las alturas.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Halleluja! Loven HERREN från himmelen, loven honom i höjden.
Swedish Bible (1917)
Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang Panginoon mula sa mga langit: purihin ninyo siya sa mga kaitaasan.
Philippine Bible Society (1905)
RAB’be övgüler sunun! Göklerden RAB’be övgüler sunun, Yücelerde O’na övgüler sunun!
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Αινειτε τον Κυριον. Αινειτε τον Κυριον εκ των ουρανων αινειτε αυτον εν τοις υψιστοις.
Unaccented Modern Greek Text
Алілуя! Хваліте Господа з небес, хваліте Його в висоті!
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
رب کی حمد ہو! آسمان سے رب کی ستائش کرو، بلندیوں پر اُس کی تمجید کرو!
Urdu Geo Version (UGV)
Ha-lê-lu-gia! Từ các từng trời hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va! Hãy ngợi khen Ngài trong nơi cao cả!
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
alleluia laudate Dominum de caelis laudate eum in excelsis
Latin Vulgate