Matthew 27:58

فَهذَا تَقَدَّمَ إِلَى بِيلاَطُسَ وَطَلَبَ جَسَدَ يَسُوعَ. فَأَمَرَ بِيلاَطُسُ حِينَئِذٍ أَنْ يُعْطَى الْجَسَدُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Той дойде при Пилат и поиска тялото на Иисус. Тогава Пилат заповяда да му се даде.

Veren's Contemporary Bible

这人去见彼拉多,求耶稣的身体;彼拉多就吩咐给他。

和合本 (简体字)

On pristupi Pilatu i zaiska tijelo Isusovo. Tada Pilat zapovjedi da mu se dadne.

Croatian Bible

Ten přistoupil ku Pilátovi a prosil za tělo Ježíšovo. Tedy Pilát rozkázal dáti tělo.

Czech Bible Kralicka

Han gik til Pilatus og bad om Jesu Legeme. Da befalede Pilatus, at det skulde udleveres.

Danske Bibel

Deze kwam tot Pilatus, en begeerde het lichaam van Jezus. Toen beval Pilatus, dat hem het lichaam gegeven zou worden.

Dutch Statenvertaling

tiu, irinte al Pilato, petis la korpon de Jesuo. Tiam Pilato ordonis doni ĝin.

Esperanto Londona Biblio

او به حضور پیلاطس رفت و تقاضا نمود جسد عیسی به او داده شود. پیلاطس دستور داد كه آن را به او بدهند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Tämä meni Pilatuksen tykö ja pyysi Jesuksen ruumista. Silloin Pilatus käski annettaa ruumiin.

Finnish Biblia (1776)

Il se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus. Et Pilate ordonna de le remettre.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Dieser ging hin zu Pilatus und bat um den Leib Jesu. Da befahl Pilatus, daß ihm der Leib übergeben würde.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

li al jwenn Pilat, li mande l' kò Jezi a. Pilat bay lòd pou yo renmèt li kò a.

Haitian Creole Bible

ויגש אל פילטוס לשאל את גוית ישוע ויצו פליטוס כי תנתן לו׃

Modern Hebrew Bible

यूसुफ पिलातुस के पास गया और उससे यीशु का शव माँगा। तब पिलातुस ने आज्ञा दी कि शव उसे दे दिया जाये।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ez Pilátushoz menvén, kéri vala a Jézus testét. Akkor parancsolá Pilátus, hogy adják át a testet.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Questi, presentatosi a Pilato, chiese il corpo di Gesù. Allora Pilato comandò che il corpo gli fosse rilasciato.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izany lehilahy izany dia nankao amin'i Pilato ka nangataka ny fatin'i Jesosy. Dia nasain'i Pilato homena azy izany.

Malagasy Bible (1865)

I haere taua tangata ki a Pirato, a tonoa ana e ia te tinana o ihu. Na ka mea a Pirato kia hoatu te tinana.

Maori Bible

han gikk til Pilatus og bad om Jesu legeme. Da bød Pilatus at det skulde gis ham.

Bibelen på Norsk (1930)

Ten przyszedłszy do Piłata, prosił o ciało Jezusowe. Tedy Piłat rozkazał, aby mu było ono ciało oddane;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Esse foi a Pilatos e pediu o corpo de Jesus. Então Pilatos mandou que lhe fosse entregue.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

El s'a dus la Pilat, şi a cerut trupul lui Isus. Pilat a poruncit să i -l dea.

Romanian Cornilescu Version

Éste llegó á Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús: entonces Pilato mandó que se le diese el cuerpo.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

denne gick till Pilatus och utbad sig att få Jesu kropp. Då bjöd Pilatus att man skulle lämna ut den åt honom.

Swedish Bible (1917)

Ang taong ito'y naparoon kay Pilato, at hiningi ang bangkay ni Jesus. Nang magkagayo'y ipinagutos ni Pilato na ibigay yaon.

Philippine Bible Society (1905)

Pilatus’a gidip İsa’nın cesedini istedi. Pilatus da cesedin ona verilmesini buyurdu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

ουτος ελθων προς τον Πιλατον, εζητησε το σωμα του Ιησου. Τοτε ο Πιλατος προσεταξε να αποδοθη το σωμα.

Unaccented Modern Greek Text

Він прийшов до Пилата й просив тіла Ісусового. Пилат ізвелів тоді видати.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس نے پیلاطس کے پاس جا کر عیسیٰ کی لاش مانگی، اور پیلاطس نے حکم دیا کہ وہ اُسے دے دی جائے۔

Urdu Geo Version (UGV)

đến nơi Phi-lát mà xin xác Ðức Chúa Jêsus. Phi-lát bèn truyền cho.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

hic accessit ad Pilatum et petiit corpus Iesu tunc Pilatus iussit reddi corpus

Latin Vulgate