Matthew 26:14

حِينَئِذٍ ذَهَبَ وَاحِدٌ مِنَ الاثْنَيْ عَشَرَ، الَّذِي يُدْعَى يَهُوذَا الإِسْخَرْيُوطِيَّ، إِلَى رُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Тогава един от дванадесетте, наречен Юда Искариотски, отиде при главните свещеници и каза:

Veren's Contemporary Bible

当下,十二门徒里有一个称为加略人犹大的,去见祭司长,

和合本 (简体字)

Tada jedan od dvanaestorice, zvan Juda Iškariotski, pođe glavarima svećeničkim

Croatian Bible

Tedy odšed k předním kněžím, jeden ze dvanácti, kterýž sloul Jidáš Iškariotský,

Czech Bible Kralicka

Da gik en af de tolv, han, som hed Judas Iskariot, hen til Ypperstepræsterne

Danske Bibel

Toen ging een van de twaalven, genaamd Judas Iskariot, tot de overpriesters,

Dutch Statenvertaling

Tiam unu el la dek du, nomata Judas Iskariota, iris al la ĉefpastroj,

Esperanto Londona Biblio

آنگاه یهودای اسخریوطی كه یکی از آن دوازده حواری بود پیش سران كاهنان رفت

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Silloin yksi kahdestatoistakymmenestä, joka kutsuttiin Juudas Iskariot, läksi pois pappein päämiesten tykö,

Finnish Biblia (1776)

Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Dann ging einer von den Zwölfen, der Judas Iskariot genannt war, zu den Hohenpriestern

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè sa a, yonn nan douz disip yo, nonm yo rele Jida Iskariòt la, al jwenn chèf prèt yo.

Haitian Creole Bible

וילך אחד משנים העשר הנקרא יהודה איש קריות אל ראשי הכהנים׃

Modern Hebrew Bible

तब यहूदा इस्करियोती जो उसके बारह शिष्यों में से एक था, प्रधान याजकों के पास गया और उनसे बोला,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Akkor a tizenkettő közül egy, a kit Iskariótes Júdásnak hívtak, a főpapokhoz menvén,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Allora uno dei dodici, detto Giuda Iscariot, andò dai capi sacerdoti e disse loro:

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny anankiray tamin'ny roa ambin'ny folo lahy, atao hoe Jodasy Iskariota, dia nankao amin'ny lohan'ny mpisorona

Malagasy Bible (1865)

Katahi ka haere tetahi o te tekau ma rua, ko Hura Ikariote te ingoa, ki nga tohunga nui,

Maori Bible

Da gikk en av de tolv, som hette Judas Iskariot, til yppersteprestene

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy odszedłszy jeden ze dwunastu, którego zwano Judaszem Iszkaryjotem, do przedniejszych kapłanów,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Então um dos doze, chamado Judas Iscariotes, foi ter com os principais sacerdotes,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Atunci unul din cei doisprezece, numit Iuda Iscarioteanul, s'a dus la preoţii cei mai de seamă,

Romanian Cornilescu Version

Entonces uno de los doce, que se llamaba Judas Iscariote, fué á los príncipes de los sacerdotes,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Därefter gick en av de tolv, den som hette Judas Iskariot, bort till översteprästerna

Swedish Bible (1917)

Nang magkagayo'y isa sa labingdalawa, na tinatawag na Judas Iscariote, ay naparoon sa mga pangulong saserdote,

Philippine Bible Society (1905)

O sırada Onikiler’den biri –adı Yahuda İskariot olanı– başkâhinlere giderek, “O’nu ele verirsem bana ne verirsiniz?” dedi. Otuz gümüş tartıp ona verdiler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τοτε υπηγεν εις των δωδεκα, ο λεγομενος Ιουδας Ισκαριωτης, προς τους αρχιερεις

Unaccented Modern Greek Text

Тоді один із Дванадцятьох, званий Юдою Іскаріотським, подався до первосвящеників,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پھر یہوداہ اسکریوتی جو بارہ شاگردوں میں سے ایک تھا راہنما اماموں کے پاس گیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Bấy giờ có một người trong mười hai sứ đồ, tên là Giu-đa Ích-ca-ri-ốt, đến tìm các thầy tế lễ cả,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

tunc abiit unus de duodecim qui dicitur Iudas Scarioth ad principes sacerdotum

Latin Vulgate