John 6:70

أَجَابَهُمْ يَسُوعُ:«أَلَيْسَ أَنِّي أَنَا اخْتَرْتُكُمْ، الاثْنَيْ عَشَرَ؟ وَوَاحِدٌ مِنْكُمْ شَيْطَانٌ!»

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Иисус им отговори: Не Аз ли избрах вас дванадесетте, и един от вас е дявол?

Veren's Contemporary Bible

耶稣说:我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。

和合本 (简体字)

Odgovori im Isus: "Nisam li ja vas dvanaestoricu izabrao? A ipak, jedan je od vas đavao."

Croatian Bible

Odpověděl jim Ježíš: Však jsem já vás dvanácte vyvolil, a jeden z vás ďábel jest.

Czech Bible Kralicka

Jesus svarede dem: "Har jeg ikke udvalgt mig eder tolv, og en af eder er en Djævel?"

Danske Bibel

Jezus antwoordde hun: Heb Ik niet u twaalf uitverkoren? En een uit u is een duivel.

Dutch Statenvertaling

Respondis al ili Jesuo: Ĉu mi ne elektis vin la dek du, kaj unu el vi estas diablo?

Esperanto Londona Biblio

عیسی پاسخ داد: «آیا من شما دوازده نفر را برنگزیدم؟ در حالی‌كه یکی از شما ابلیسی است.»

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Jesus vastasi heitä: enkö minä ole teitä kahtatoistakymmentä valinnut? ja yksi teistä on perkele.

Finnish Biblia (1776)

Jésus leur répondit: N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et l'un de vous est un démon!

French Traduction de Louis Segond (1910)

Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch, die Zwölfe, auserwählt? und von euch ist einer ein Teufel.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Jezi reponn yo: Eske se pa mwen ki chwazi nou touledouz? Malgre sa, yonn nan nou se yon dyab.

Haitian Creole Bible

ויען אתם ישוע הלא בחרתי אני בכם שנים העשר ואחד מכם שטן הוא׃

Modern Hebrew Bible

यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, “क्या तुम बारहों को मैंने नहीं चुना है? फिर भी तुममें से एक शैतान है।”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Felele nékik Jézus: Nem én választottalak-é ki titeket, a tizenkettőt? és egy közületek ördög.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Gesù rispose loro: Non ho io scelto voi dodici? Eppure, un di voi è un diavolo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Jesosy namaly azy hoe: Tsy Izaho va no nifidy anareo roa ambin'ny folo lahy, nefa ny anankiray aminareo aza dia devoly?

Malagasy Bible (1865)

Ka whakahokia e Ihu ki a ratou, he teka ianei kotahi tekau ma rua koutou i whiriwhiria e ahau, he rewera ano tetahi o koutou?

Maori Bible

Jesus svarte dem: Har ikke jeg utvalgt eder tolv? Og én av eder er en djevel.

Bibelen på Norsk (1930)

Odpowiedział im Jezus: Izalim ja nie dwunastu was obrał? a jeden z was jest dyjabeł.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Respondeu-lhes Jesus: Não vos escolhi a vós os doze? Contudo um de vós é diabo.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Isus le -a răspuns: ,,Nu v'am ales Eu pe voi cei doisprezece? Şi totuş unul din voi este un drac.``

Romanian Cornilescu Version

Jesús le respondió: ¿No he escogido yo á vosotros doce, y uno de vosotros es diablo?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Jesus svarade dem: »Har icke jag själv utvalt eder, I tolv? Och likväl är en av eder en djävul.»

Swedish Bible (1917)

Sinagot sila ni Jesus, Hindi baga hinirang ko kayong labingdalawa, at ang isa sa inyo ay diablo?

Philippine Bible Society (1905)

İsa onlara şu karşılığı verdi: “Siz Onikiler’i seçen ben değil miyim? Buna karşın içinizden biri iblistir.”

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Δεν εξελεξα εγω εσας τους δωδεκα και εις απο σας ειναι διαβολος;

Unaccented Modern Greek Text

Відповів їм Ісус: Чи не Дванадцятьох Я вас вибрав? Та один із вас диявол...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جواب میں عیسیٰ نے کہا، ”کیا مَیں نے تم بارہ کو نہیں چنا؟ توبھی تم میں سے ایک شخص شیطان ہے۔“

Urdu Geo Version (UGV)

Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ta há chẳng đã chọn các ngươi là mười hai sứ đồ sao? Mà một người trong các ngươi là quỉ!

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

respondit eis Iesus nonne ego vos duodecim elegi et ex vobis unus diabolus est

Latin Vulgate