John 6:48

أَنَا هُوَ خُبْزُ الْحَيَاةِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Аз съм хлябът на живота.

Veren's Contemporary Bible

我就是生命的粮。

和合本 (简体字)

Ja sam kruh života.

Croatian Bible

Jáť jsem ten chléb života.

Czech Bible Kralicka

Jeg er Livets Brød.

Danske Bibel

Ik ben het Brood des levens.

Dutch Statenvertaling

Mi estas la pano de vivo.

Esperanto Londona Biblio

من نان حیات هستم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Minä olen elämän leipä.

Finnish Biblia (1776)

Je suis le pain de vie.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ich bin das Brot des Lebens.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se mwen menm pen ki bay lavi a.

Haitian Creole Bible

אנכי הוא לחם החיים׃

Modern Hebrew Bible

मैं वह रोटी हूँ जो जीवन देती है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Én vagyok az életnek kenyere.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Io sono il pan della vita.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

I am that bread of life.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izaho no mofon'aina.

Malagasy Bible (1865)

Ko ahau te taro o te ora.

Maori Bible

Jeg er livsens brød.

Bibelen på Norsk (1930)

Jam jest on chleb żywota.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Eu sou o pão da vida.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Eu sînt Pînea vieţii.

Romanian Cornilescu Version

Yo soy el pan de vida.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Jag är livets bröd.

Swedish Bible (1917)

Ako ang tinapay ng kabuhayan.

Philippine Bible Society (1905)

Yaşam ekmeği Ben’im.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εγω ειμαι ο αρτος της ζωης.

Unaccented Modern Greek Text

Я хліб життя!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

زندگی کی روٹی مَیں ہوں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ta là bánh của sự sống.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

patres vestri manducaverunt in deserto manna et mortui sunt

Latin Vulgate